"la iniciativa internacional sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبادرة الدولية بشأن
        
    • بالمبادرة الدولية بشأن
        
    • للمبادرة الدولية بشأن
        
    • المبادرة الدولية الخاصة
        
    • للمبادرة الدولية المتعلقة
        
    • المبادرة الدولية المتعلقة
        
    • والمبادرة الدولية بشأن
        
    • المبادرة الدولية المعنية
        
    • المبادرة الدولية للشُعب
        
    • إطار المبادرة الدولية
        
    la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial se encuentra en sus etapas iniciales. UN وتشرع المبادرة الدولية بشأن الفضاء حاليا في مراحل عملها الأولى.
    Coordinadores nacionales o de regiones de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN منسّقو المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي على صعيدي القُطر والمنطقة
    En ese sentido, se hizo hincapié en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN وفي هذا الصدد، تم التشديد على المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    En consecuencia, la Iniciativa internacional sobre los Arrecifes de Coral aprobó una resolución para que los pequeños Estados insulares en desarrollo los incluyeran en su examen del Programa de Acción de Barbados. UN ونتيجة لذلك، اعتمد القائمون بالمبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية قرارا لكي تنظر فيه الدول الجـُزرية الصغيرة النامية خلال استعراض مدى تنفيذ برنامج عمل بربادوس بعد عشر سنوات.
    Actualmente, hay más de 1000 instrumentos en funcionamiento en todo el mundo, que forman parte de 17 complejos de instrumentos diferentes creados en el marco de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ويوجد حاليا أكثر من 000 1 جهاز عامل على الصعيد العالمي ضمن 17 صفيفة مختلفة تابعة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    El Banco también participa en la Iniciativa internacional sobre los arrecifes de coral y el Programa mundial sobre las especies invasivas. UN كما يشارك البنك في المبادرة الدولية بشأن الشُعَب المرجانية والبرنامج العالمي للأنواع المغيرة.
    Cursos prácticos sobre la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN حلقات العمل حول المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي
    Ello pondría los datos generados por los instrumentos de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial al alcance de la comunidad de investigadores en general. UN وذلك سوف يتيح البيانات المستقاة من أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي لدوائر الباحثين على نطاق أوسع.
    La participación de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial está abierta a los científicos de todos los países que pueden ser tanto receptores de instrumentos como proveedores de estos. UN والمشاركة في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء مفتوحة للعلماء من جميع البلدان سواء لاستضافة الأجهزة أو لتقديمها.
    De esta manera los datos obtenidos con instrumentos facilitados por la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial se pondrán a disposición de la comunidad más amplia de investigadores. UN ومن شأن هذا النهج أن يتيح البيانات المستمدة من أجهزة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء لمجموعات أوسع من الباحثين.
    la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial seguirá apoyando los proyectos de divulgación al público. UN وستواصل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء دعم مشاريع توعية عامة الجمهور.
    En total asistieron al Curso práctico 120 especialistas en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ودُعي لحضور حلقة العمل 120 أخصائياً في المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي.
    En el anexo II figura un cuadro en el que se resumen, por país o zona, el tipo y número de instrumentos de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ويتضمّن المرفق الثاني جدولاً يوجز نوع وعدد أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة.
    Distribución de instrumentos por país o región de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN توزُّع أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة
    En el Japón, el subcomité del Programa de Física Solar-Terrestre del Consejo Científico participa en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial con carácter de programa de seguimiento del Año Heliofísico Internacional (2006-2009). UN في اليابان، تُشارك اللجنة الفرعية لبرنامج التفاعلات بين الشمس والأرض التابعة لمجلس العلوم الياباني في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في إطار متابعة السنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    Encargados de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial en el Japón UN المسؤولون اليابانيون عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
    Informes sobre las actividades nacionales y regionales relativas a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
    Asistieron al curso práctico más de 100 especialistas en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ودُعي لحضور حلقة العمل أكثر من 100 من الخبراء المتخصصين في المجالات المتعلقة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    La reunión general de la Iniciativa internacional sobre los arrecifes de coral tuvo lugar en Cozumel (México) los días 22 y 23 de octubre de 2006. UN عُقد الاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية في كوزوميل، المكسيك، يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    El objetivo central de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial es desarrollar la percepción científica necesaria para conocer, reconstruir y hacer pronósticos meteorológicos del espacio cercano a la Tierra. UN والهدف الأساسي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء هو النهوض بالمعارف العلمية اللازمة لفهم طقس الفضاء القريب من الأرض وإعادة تحديد معالمه والتنبؤ به.
    Recordando que la Iniciativa internacional sobre los Arrecifes de Coral es una asociación de gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y el sector privado, constituida para ocuparse de la creación de capacidad, la investigación y la vigilancia, así como de la ordenación y el uso sostenibles de los arrecifes de coral y los ecosistemas conexos, UN إذ يشير إلى أن المبادرة الدولية الخاصة بالشعاب المرجانية هي شراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وأنها أنشئت لمعالجة بناء القدرات، والبحوث والرصد واﻹدارة المستدامة للشعاب المرجانية والنظم اﻹيكولوجية المرتبطة بها واستخدامها بصورة مستدامة،
    En la 24ª reunión de la Iniciativa internacional sobre los arrecifes de coral, celebrada en enero de 2010, se aprobó una recomendación para la región del Caribe encaminada a mejorar y fortalecer la cooperación regional. UN 204 - المرجانيات - انعقد الاجتماع الرابع والعشرون للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية في كانون الثاني/يناير 2010 واعتمد توصية بشأن منطقة البحر الكاريبي تهدف إلى تعزيز وتوطيد التعاون الإقليمي.
    la Iniciativa internacional sobre los arrecifes de coral ha tomado en cuenta la importancia de esos ecosistemas vulnerables y se están aportando medidas concretas para su aplicación. UN وتناولت المبادرة الدولية المتعلقة بالشﱡعب المرجانية أهمية هذه النظم الايكولوجية الضعيفة ويتم اتخاذ خطوات ملموسة من أجل تنفيذها.
    En total se invitó a asistir al Curso Práctico a 201 especialistas en ciencia espacial básica, el Año Heliofísico Internacional y la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ودُعي لحضور حلقة العمل ما مجموعه 201 من المتخصّصين في علوم الفضاء الأساسية وفي السنة الدولية للفيزياء الشمسية والمبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي.
    Durante el período que abarca el informe, la organización también colaboró con otros asociados de la Iniciativa internacional sobre Mortalidad Materna y Derechos Humanos para sensibilizar sobre el problema de la mortalidad materna en tanto que violación de los derechos humanos y sobre la importancia de utilizar enfoques basados en los derechos humanos en lo que a políticas y programas relacionados con la mortalidad materna respecta. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المنظمة أيضا مع شركاء آخرين في المبادرة الدولية المعنية بالوفيات النفاسية وحقوق الإنسان على التوعية بمشكلة الوفيات النفاسية بوصفها انتهاكا لحقوق الإنسان، وبأهمية استخدام النُهج القائمة على حقوق الإنسان في السياسات والبرامج المتصلة بالوفيات النفاسية.
    Un factor importante en este contexto es la aplicación de la Iniciativa internacional sobre los Arrecifes de Coral. UN وقد كان اﻹلتزام ﺑ " المبادرة الدولية للشُعب المرجانية " عاملا رئيسيا في هذا المجال.
    Participación en conferencias y reuniones de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN المشاركة في المؤتمرات والاجتماعات المعقودة في إطار المبادرة الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus