"la iniciativa mundial relativa a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبادرة العالمية بشأن
        
    • بالمبادرة العالمية بشأن
        
    • والمبادرة العالمية بشأن
        
    • المبادرة العالمية المتعلقة
        
    Español INFORME SOBRE LA SITUACIÓN DE la iniciativa mundial relativa a LAS NECESIDADES DE ANTICONCEPTIVOS Y LA GESTIÓN DE LA LOGÍSTICA DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN EL DECENIO DE 1990 UN تقرير عن مركز المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيـات في البلدان النامية في التسعينات
    En 1991 el FNUAP, colaborando con determinados países en desarrollo, organismos bilaterales, organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones, creó la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990. UN وفي عام ١٩٩١، بدأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بالاشتراك مع عدد من البلدان النامية المنتقاة، ووكالات ثنائية، ومنظمات غير حكومية، وغيرها من المنظمات، المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات.
    Señaló que los dos funcionarios asignados al mecanismo complementarían al personal de la Dependencia de Adquisiciones del FNUAP y de la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística, aprovechando para ello la capacidad ya desarrollada dentro del FNUAP. UN وأوضح أن الموظفين اللذين سيعينان للمرفق سيكملان موظفي وحدة المشتريات وموظفي المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات، التابعتين للصندوق، وبذلك تتسنى الاستفادة من القدرة التي طورها الصندوق بالفعل.
    Aprobó la decisión 94/19, de 16 de junio de 1994, sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990; UN اتخذ المقرر ٩٤/١٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    Aprobó la decisión 94/19, de 16 de junio de 1994, sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990; UN اتخذ المقرر ٩٤/١٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    - FNUAP: informe anual de la Directora Ejecutiva correspondiente a 1994 (que contiene el estado de la ejecución de la estrategia del FNUAP para África, la aplicación de la resolución 47/199, la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la asistencia del FNUAP a Rwanda) UN - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٤ )بما في ذلك حالة تنفيذ استراتيجية الصندوق لافريقيا، وتنفيذ القرار ٤٧/١٩٩، والمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل، وتقديم المساعدة من الصندوق لرواندا(
    Hizo notar que todos los EAP participaban en la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística. UN وأشار الى أن جميع أفرقة الدعم القطرية تشارك في المبادرة العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات.
    Señaló que los dos funcionarios asignados al mecanismo complementarían al personal de la Dependencia de Adquisiciones del FNUAP y de la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística, aprovechando para ello la capacidad ya desarrollada dentro del FNUAP. UN وأوضح أن الموظفين اللذين سيعينان للمرفق سيكملان موظفي وحدة المشتريات وموظفي المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات، التابعتين للصندوق، وبذلك تتسنى الاستفادة من القدرة التي طورها الصندوق بالفعل.
    Continuaron durante 1995 las actividades de la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística. Con una misión a México se completó una serie de 12 estudios a fondo sobre las necesidades de anticonceptivos en ciertos grandes países en desarrollo. UN تواصلت في عام ١٩٩٥ أنشطة المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من موانع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات، وبإيفاد بعثة إلــى المكسيــك اكتملــت الـــدراسة اﻷخيرة من مجموعة ١٢ دراسة قطرية متعمقة بشأن الاحتياجات من موانع الحمل لبلدان نامية كبرى معينة.
    36. La Directora Ejecutiva observó que la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo era un programa mundial de gran éxito. UN ٣٦ - ولاحظت أن المبادرة العالمية بشأن متطلبات وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات تشكل برنامجا عالميا ناجحا للغاية.
    Para fortalecer la capacidad nacional de prever las necesidades de anticonceptivos y gestionar su suministro y distribución, el FNUAP lanzó la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo. UN ولتعزيز القدرات الوطنية على التنبؤ بالاحتياجات من وسائل منع الحمل وإدارة اﻹمداد بوسائل منع الحمل وتوزيعها، بدأ الصندوق المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية.
    1. Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990 (DP/1994/47); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات )الوثيقة DP/1994/47(؛
    1. Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990 (DP/1994/47); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات )الوثيقة DP/1994/47(؛
    1. Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990 (DP/1994/47); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات )الوثيقة DP/1994/47(؛
    - Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 1994 (que comprende el informe dirigido al Consejo Económico y Social, la aplicación de la resolución 47/199, la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la asistencia del FNUAP a Rwanda) UN - تقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٤ )بما في ذلك التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩، المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل، المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى رواندا(
    1. Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990 (DP/1994/47); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات )الوثيقة DP/1994/47(؛
    Aprobó la decisión 94/19, de 16 de junio de 1994, sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990; UN اتخذ المقرر ٩٤/١٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    Aprobó la decisión 95/21, de 14 de junio de 1995, sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990; UN اتخذ المقرر ٩٥/٢١ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ المتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    Aprobó la decisión 95/21, de 14 de junio de 1995, sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990; UN اتخذ المقرر ٩٥/٢١ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ المتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    - FNUAP: informe anual de la Directora Ejecutiva correspondiente a 1994 (que contiene el estado de la ejecución de la estrategia del FNUAP para África, la aplicación de la resolución 47/199, la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la asistencia del FNUAP a Rwanda) UN - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٤ )بما في ذلك حالة تنفيذ استراتيجية الصندوق لافريقيا، وتنفيذ القرار ٤٧/١٩٩، والمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل، وتقديم المساعدة من الصندوق لرواندا(
    - FNUAP: informe anual de la Directora Ejecutiva correspondiente a 1994 (que contiene el estado de la ejecución de la estrategia del FNUAP para África, la aplicación de la resolución 47/199, la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la asistencia del FNUAP a Rwanda) UN - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٤ )بما في ذلك حالة تنفيذ استراتيجية الصندوق لافريقيا، وتنفيذ القرار ٤٧/١٩٩، والمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل، وتقديم المساعدة من الصندوق لرواندا(
    Hizo notar que todos los EAP participaban en la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística. UN وأشار الى أن جميع أفرقة الدعم القطرية تشارك في المبادرة العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus