"la integración de los derechos humanos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدماج حقوق الإنسان
        
    • إدماج تلك الحقوق
        
    • بإدماج حقوق الإنسان الخاصة
        
    • دمج حقوق الإنسان
        
    • تعميم مراعاة حقوق الإنسان
        
    • تعميم مراعاة تلك الحقوق
        
    • وإدماج حقوق الإنسان
        
    • أجل إدماج حقوق اﻹنسان
        
    XII. la integración de los derechos humanos de LA MUJER Y PERSPECTIVA DE GÉNERO: UN الثاني إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور يراعي نوع الجنس:
    XII. la integración de los derechos humanos de la mujer y perspectiva de género: UN الثاني عشر - إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس:
    XII. la integración de los derechos humanos de la mujer y perspectiva de género: UN الثاني عشر - إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس:
    Reconociendo la necesidad de adoptar un planteamiento cabal e integrado de la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer, que incluya la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades generales de todo el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق المرأة كإنسان وحمايتها، يتضمن إدماج تلك الحقوق في صلب أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Se consideró prematuro evaluar las repercusiones del nuevo tema del programa relativo a la integración de los derechos humanos de la mujer y la incorporación de la perspectiva de género sobre las actividades de la Comisión de Derechos Humanos. UN ورُئي أن من السابق لأوانه تقييم تأثير البند الجديد من جدول الأعمال المتعلق بإدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وإدراج المنظور الذي يراعي نوع الجنس على أنشطة لجنة حقوق الإنسان.
    Se deberá prestar atención a la preparación de materiales de información sobre las perspectivas de género y sobre las estrategias para garantizar la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades y programas de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي النظر في وضع مواد إعلامية تعنى باعتبارات الجنس وباستراتيجيات ضمان دمج حقوق الإنسان للمرأة في الأنشطة والبرامج على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Reconociendo la necesidad de adoptar un enfoque global e integrado en materia de promoción y protección de los derechos humanos de la mujer, que incluya la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades generales de todo el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تعترف بضرورة اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها يتضمن تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمرأة في أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Nota de la Secretaría sobre el informe de la Oficina del Alto Comisionado sobre la integración de los derechos humanos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة بشأن تقرير المفوضة السامية عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Informe de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre la integración de los derechos humanos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la integración de los derechos humanos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Al final de su período de sesiones, la Comisión decidió incluir en el programa provisional de su 55º período de sesiones el tema de la integración de los derechos humanos de la mujer y la perspectiva de género. UN وفي نهاية الدورة، قررت لجنة حقوق الإنسان إدراج بند بشأن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في منظور يراعي نوع الجنس في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين.
    Reconociendo la necesidad de adoptar un planteamiento cabal e integrado de la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer, que incluya la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades generales de todo el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل متكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في التيار الرئيسي لأنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Reconociendo además la necesidad de aplicar un criterio amplio e integrado a la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer, que abarca la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades principales de las Naciones Unidas a nivel de todo el sistema, UN وإذ تعترف، علاوة على ذلك، بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، يشمل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    Reconociendo la necesidad de adoptar un planteamiento cabal e integrado de la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer, que incluya la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades generales de todo el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في التيار الرئيسي لأنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    XII. la integración de los derechos humanos de la mujer y perspectiva de género: UN عشر- إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي الجنس:
    Tema 12 del programa: la integración de los derechos humanos de la mujer... UN البند 12: إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور...
    Reconociendo la necesidad de adoptar un planteamiento cabal e integrado de la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer, que incluya la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades generales de todo el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج تلك الحقوق في صلب أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Reconociendo la necesidad de adoptar un planteamiento cabal e integrado de la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer, que incluya la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades generales de todo el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج تلك الحقوق في صلب أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    1. Resolución 6/30 sobre la integración de los derechos humanos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas UN 1 - القرار 6/30 المتعلق بإدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    También se ha avanzado en la integración de los derechos humanos de la mujer y de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas, incluida la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos. UN وتم إحراز تقدم في دمج حقوق الإنسان للمرأة وتعميم المنظور الجنساني في منظومـة الأمم المتحدة، بما في ذلك أعمال مفوضية حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان.
    17. El Relator Especial siguió apoyando la integración de los derechos humanos de los desplazados internos en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad humanitaria en general mediante su participación activa en la labor del Comité Permanente entre Organismos, el Grupo Temático Mundial sobre Protección y la serie de sesiones del Consejo Económico y Social sobre asuntos humanitarios. UN ١٧ - واصل المقرر الخاص دعم تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخليا في منظومة الأمم المتحدة وفي أوساط العمل الإنساني ككل عن طريق المشاركة بنشاط في عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والمجموعة العالمية للحماية، والجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Reconociendo la necesidad de adoptar un planteamiento amplio e integrado en materia de promoción y protección de los derechos humanos de la mujer, que incluya la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades generales de todo el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن تعميم مراعاة تلك الحقوق في أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Sería conveniente seguir trabajando en este sentido en ámbitos concretos, como los de la violencia contra la mujer, la trata de mujeres y la integración de los derechos humanos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas, por ejemplo mediante el establecimiento de temas bienales, la preparación de informes conjuntos o la designación de comisiones principales. UN وقد يكون بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد مستصوبا في مجالات محددة مثل العنف ضد المرأة، والاتجار بالمرأة، وإدماج حقوق الإنسان للمرأة في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة من خلال جملة أمور، منها مثلا معالجة البنود كل سنتين وإعداد تقارير مشتركة وتحديد اللجان التي تتولى مهام قيادية في هذا الصدد.
    Se elaborarán directrices específicas en función del género para la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades y los programas del sistema de las Naciones Unidas en esa esfera, tomando como base las recomendaciones de la reunión del grupo de expertos que el Centro organizó en cooperación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que se describe a continuación. UN أما المبادئ التوجيهية التي تراعي الفوارق بين الجنسين وتؤكد عليها من أجل إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في أنشطة وبرامج حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة فإنها سوف تستند الى توصيات اجتماع الفريق العامل الذي نظمه المركز بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على النحو الموصوف أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus