"la introducción del proyecto de presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقدمة الميزانية
        
    • لمقدمة الميزانية
        
    En la introducción del proyecto de presupuesto por programas se ha incluido información adicional sobre la supervisión y evaluación. UN أُدرج مزيد من المعلومات بشأن الرصد والتقييم في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة.
    10. Tampoco se han presentado varios otros informes y estudios que el Secretario General menciona en la introducción del proyecto de presupuesto por programas. UN ٠١ - ولا يزال يتعين تقديم عدد من التقارير والدراسات اﻷخرى التي ذكرها اﻷمين العام في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة.
    No obstante, como se indica en la introducción del proyecto de presupuesto por programas, el Secretario General no ha podido actuar como se había previsto debido a que la Asamblea General no ha concluido aún su examen de las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo. UN بيد أنه قد تعذر على اﻷمين العام، كما ذكر في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، أن يمضي قدما في اﻷمر كما هو متوخى، ﻷن الجمعية العامة لم تختتم بعد نظرها في طرائق تشغيل حساب التنمية.
    En el cuadro 2 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 se resumen los puestos que se proyecta financiar con cargo a recursos extrapresupuestarios en dicho bienio. UN 135 - يعطي الجدول 2 في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 موجزا بالوظائف التي يُتوقع أن تُمول خلال فترة السنتين 2004-2005 من موارد خارجة عن الميزانية.
    En el anexo I de la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 se indica una tasa de crecimiento de los recursos de un 1%. UN ويبين المرفق اﻷول لمقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ معدل نمو في الموارد نسبته ١ في المائة.
    18. En el cuadro 3 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas figura un resumen de las propuestas por sección del presupuesto. UN 18 - يرد في الجدول 3 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة موجز للمقترحات، حسب أبواب الميزانية.
    La supresión de los productos se indica en las secciones correspondientes del presupuesto y se incluye un resumen en el cuadro que figura en el párrafo 23 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas. UN وترد الإشارة إلى وقْف النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد موجز لذلك في الجدول الوارد في الفقرة 23 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة.
    El Secretario General proporciona información sobre el tipo de actividades de supervisión y evaluación realizadas en la introducción del proyecto de presupuesto por programas. UN 50 - يقدِّم الأمين العام، في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، معلومات عن نوع أنشطة الرصد والتقييم المنفذة.
    En la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 se facilita información sobre el estado del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN والمعلومات عن حالة العمل في مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ترد في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002 - 2003.
    Estas cuestiones se tratan en los párrafos 15 y 16 y 39 a 42 del anexo de la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN 66 - هذه المسائل يرد وصفها في الفقرات 15 و 16 و 39 إلى 42 من مرفق مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    Además, se señaló que en la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20042005 no se hacía referencia alguna a los esfuerzos por eliminar la duplicación de actividades programáticas y administrativas, como había solicitado la Asamblea General. UN ولوحظ أيضا أن مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 قد خلت من أية إشارة إلى الجهود الواجب بذلها لإزالة الازدواجية البرنامجية أو الإدارية، حسبما طلبته الجمعية العامة.
    La información acerca de la distribución del total de los recursos de tecnología de la información de 234.800.000 dólares por sección del presupuesto, así como la visión del Secretario General acerca de la utilización de esos recursos durante el próximo bienio, figura en los párrafos 58 a 64 de la introducción del proyecto de presupuesto. UN وترد في الفقرات من 58 إلى 64 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات عن توزيع مجموع موارد تكنولوجيات المعلومات، البالغ 234.8 مليون دولار، بحسب أبواب الميزانية، وكذلك رؤية الأمين العام بشأن استخدام تلك الموارد خلال فترة السنتين القادمة.
    Según lo indicado en los párrafos 34 y 35 de la introducción del proyecto de presupuesto, para los puestos ya existentes se propone una tasa uniforme del 6,5% para el cuadro orgánico y del 3,5% para el cuadro de servicios generales. UN 43 - ووفقا لما هو مبين في الفقرتين 34 و 35 من مقدمة الميزانية المقترحة، يُقترح معدل موحد للوظائف المستمرة قدره 6.5 في المائة للفئة الفنية و 3.5 في المائة لفئة الخدمات العامة.
    La información sobre la distribución entre las secciones del presupuesto de los recursos destinados a tecnología de la información por valor de 301,5 millones de dólares, junto con algunas explicaciones de los aumentos más importantes, se ofrece en los párrafos 73 a 79 de la introducción del proyecto de presupuesto. UN وترد، في الفقرات من 73 إلى 79 من مقدمة الميزانية المقترحة معلومات عن توزيع مجموع موارد تكنولوجيات المعلومات البالغ 301.5 مليون دولار بحسب أبواب الميزانية، بالإضافة إلى بعض الإيضاحات المتعلقة بأهم الزيادات.
    Las estimaciones de otros recursos prorrateados, que ascienden a 823,1 millones de dólares, figuran en el cuadro 1 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, y en el cuadro 8 figura la distribución por sección del presupuesto. UN وترد تقديرات الموارد المقررة الأخرى التي يبلغ مجموعها 823.1 مليون دولار في الجدول 1 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013، ويرد توزيعها حسب أبواب الميزانية في الجدول 8.
    En el cuadro 10 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas2 se indican el número y la categoría de los puestos para servicios de apoyo con cargo a recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 1996-1997. UN ٦٥ - ترد في الجدول ١٠ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أعداد ورتب الوظائف المتوقعة خلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ ﻷغراض خدمات الدعم الممولة من خارج الميزانية)٢(.
    Como puede observarse en el cuadro 5 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas2, en las secciones de gastos del presupuesto por programas se incluye un total de 120,9 millones de dólares para otros gastos de personal. UN ٦٨ - كما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة)٢( فإن أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة تتضمن ما مجموعه ١٢٠,٩ مليون دولار لتكاليف الموظفين اﻷخرى.
    Como puede observarse en el cuadro 5 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas2, el total de los fondos solicitados para consultores y grupos de expertos es de 15,7 millones de dólares para 1996-1997. UN ٧٠ - وكما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة)٢(، فإن الطلب اﻹجمالي على الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء يبلغ ١٥,٧ مليون دولار للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    La Comisión Consultiva observa también que las consignaciones correspondientes a 1994-1995 respecto de esta subsección ascendían a 48.963.500 dólares (véase el cuadro 3 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas1). II.35. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الاعتمادات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تحت هذا الباب الفرعي بلغت ٥٠٠ ٩٦٣ ٤٨ دولار )انظر الجدول ٣ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة()١(.
    Como se indica en el párrafo 152 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas se propone reducir 80 puestos en Nueva York, 90 puestos en Ginebra y 27 puestos del presupuesto en cifras brutas de Viena " , lo que representa una reducción total de 197 puestos. UN وعلى النحو المبين في الفقرة ١٥٢ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، اقتُرح " تخفيض بمقدار ٨٠ وظيفة في نيويورك و ٩٠ وظيفة في جنيف و ٢٧ وظيفة في الميزانية اﻹجمالية في فيينا " وبذلك يشمل التخفيض ما مجموعه ١٩٧ وظيفة.
    72. Como puede observarse en el anexo IV de la introducción del proyecto de presupuesto por programas, las secciones de gastos del presupuesto por programas incluye un total de 59,2 millones de dólares para personal supernumerario general. UN ٧٢ - كما يتبين من المرفق الرابع لمقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة تتضمن ما مجموعه ٥٩,٢ مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus