"la invención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اختراع
        
    • الاختراع
        
    • إختراع
        
    • للاختراع
        
    • باختراع
        
    • الإختراع
        
    • اختراعك
        
    • لإختراع
        
    • الابتكار والاختراع
        
    • أختراع
        
    • الإبتكار
        
    La fecha coincide con la invención del motor de vapor por James Watt en 1784, lo que no resulta sorprendente. UN وليس بمستغرب أن يكون هذا التاريخ متوافقا مع تاريخ اختراع جيمس وات للمحرك البخاري في عام 1784.
    En el siglo XX, la invención del crédito transformó nuestro sistema de consumo y de muchas formas, controló quién tenía acceso a qué. TED في القرن العشرين، غير اختراع الرصيد التقليدي نظام المستهلك، وفي كثير من الحاالات تحكم بمن يتاح له الحصول على الشيء.
    Cuando decidieron poner la invención de su esposo en su auto, le dieron permiso a todas las compañías del mundo. Open Subtitles عندما قرروا وضع اختراع زوجك في سيارتهم أعطو الضوء الآخضر الى كل شركات صناعة السيارات في العالم
    La protección de la propiedad intelectual es uno de los polos de la economía de mercado, necesaria para fomentar la invención. UN إن حماية الملكية الفكرية هي إحدى ركائز الاقتصاد السوقي، وهي لازمة لتشجيع الاختراع.
    Después de ese período, la invención pasa a ser propiedad del Estado. UN وبعد هذه الفترة يدخل الاختراع في ملكية الدولة.
    Es 1876, en Boston, y este es Alexander Graham Bell que estaba trabajando con Thomas Watson en la invención del teléfono. TED إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون.
    Los incentivos atractivos también podrían desempeñar un papel importante para motivar la invención de tecnologías y adelantos en la esfera del transporte sostenible. UN ويكون للحوافز المغرية دور هام في التشجيع على اختراع التكنولوجيات والتقدم في مجال النقل المستدام.
    i) Revitalizar la cultura de la automotivación y la autosuficiencia en la comunidad local mediante la invención o la producción de bienes y servicios económicos; UN ' 1` إعادة إحياء ثقافة التحفيز الذاتي والاعتماد على الذات في المجتمعات المحلية من خلال اختراع أو إنتاج السلع والخدمات الاقتصادية؛
    Por ejemplo, la invención del lenguaje fue un pequeño paso en esa dirección. TED فعلى سبيل المثال، اختراع اللغة كان خطوةً صغيرةً بذلك الإتجاه.
    Antes de la invención del email, nos comunicábamos mucho por carta y el proceso era bastante simple. TED قبل اختراع الانترنت كنا نستخدم الرسائل بصورة عامة. وكانت العملية بسيطة للغاية.
    la invención de la cocina, hace un millón y medio de años, nos dio una gran ventaja. TED اختراع الطبخ منذ مليون سنة ونصف أعطانا ميزة كبيرة.
    Originalmente utilizada como una forma de conservar los alimentos antes de la invención de la refrigeración, la fermentación sigue siendo una práctica tradicional en todo el mundo. TED تستخدم في الأصل كطريقة لحفظ الطعام قبل اختراع التبريد يظل التخمر طريقة تقليدية في أنحاء العالم.
    - una licencia exclusiva para utilizar la invención o disponer de ella; UN الترخيص الحصري باستعمال الاختراع أو التنازل عنه؛
    Somos conscientes de la importancia de promover la invención y la creatividad en el sector farmacéutico. UN ونحن نسلِّم بأهمية تشجيع الاختراع والابتكار في مجال الأدوية.
    Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate. UN وتعتبر براءة الاختراع صكا قانونيا يوفر الحماية المؤقتة للاختراع المعني لفترة 20 عاما في الغالب.
    La sabiduría popular afirma que la necesidad es la madre de la invención. UN وتقول الحكمة الشعبية إن الحاجة هي أم الاختراع.
    Asi que, 5,000 años después de la invención de la rueda, tenemos una nueva rueda. TED إذا 5000 عام بعد إختراع الإطار لدينا إطار جديد.
    Desde la invención del buceo, los científicos han medido la cantidad de coral en el fondo marino y cómo ha cambiado a través del tiempo. TED فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت.
    El efecto general del rápido desarrollo de las tecnologías de la información, en particular internet, sólo puede compararse a la invención de la radio. UN والأثر الشامل لتكنولوجيات المعلومات السريعة التطور، ولا سيما الإنترنت، لا يمكن مقارنته إلا باختراع الراديو.
    Todo empezó con la invención de Gerald Ford el Autocoche, activado por fósiles al rojo vivo. Open Subtitles بدأ الأمر كله مع الإختراع الشهير لجيرالد فورد سيارة أوتومو التي تعمل على المحروقات البترولية
    Y si alguien quisiera mostrar la invención a.. digamos... un director de una gran empresa de inventos. Open Subtitles إذا كنت تشك في اختراعك و تقول أنه اختراع سيء و لا يمكن أن يعطى لشركة اختراع كبيرة
    El gran valor de la invención de la escritura. Open Subtitles القيمة العظيمة لإختراع عمل الكتابة
    La innovación y la invención constituyen obviamente la llave para asegurar un ritmo rápido de industrialización en un entorno mundial altamente competitivo. UN ومن الواضح أن الابتكار والاختراع هما السبيل إلى كفالة معدل سريع للتصنيع في الساحة العالمية المتسمة بدرجة عالية من التنافس.
    Desde la invención de las computadoras, hemos intentado que sean más inteligentes y más potentes: TED منذ أن تم أختراع أجهزة الكمبيوتر، كنا نحاول أن نجعلها أكثر ذكاءا وأقوى.
    Nos gusta pensar que la invención es un momento de creación: que hay un momento de nacimiento cuando a alguien se le ocurre una idea. TED نحب أن نفكر بأن الإبتكار هو نوع من الإيجاد اللحظي هناك لحظة ولادة عندما يأتي شخص ما بفكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus