"la jequesa haya rashed al-khalifa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشيخة هيا راشد آل خليفة
        
    También deseo aprovechar esta oportunidad para dar una cálida bienvenida a mi sucesora en la Presidencia, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر آيات الترحيب لخليفتي في الرئاسة، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    Las mujeres de Bahrein ocupan altos cargos, en particular la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, Presidenta del actual periodo de sesiones de la Asamblea General. UN وقالت إن المرأة في البحرين قد صعدت إلى مراكز رفيعة، وخاصة الشيخة هيا راشد آل خليفة رئيسة الدورة الحالية للجمعية العامة.
    En particular, quisiera dar las gracias a la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por su exitosa Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN ونتقدم بالشكر كذلك إلى الشيخة هيا راشد آل خليفة على رئاستها الناجحة للجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين.
    También quisiera dar las gracias a la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por su contribución como Presidenta del anterior período de sesiones. UN كما أتوجه بالشكر إلى الشيخة هيا راشد آل خليفة على مساهماتها إبان رئاستها للدورة الماضية.
    Al mismo tiempo, deseo rendir homenaje a la labor de su predecesora, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود في الوقت ذاته أن أعرب عن تقديري للعمل الذي قامت به سلفكم، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    También me gustaría rendir tributo a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود أيضاً أن أشيد بسلفكم، الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    Asimismo, quisiera dar las gracias a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por los encomiables esfuerzos que realizó a lo largo del anterior período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أشكر سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على ما بذلته من جهود جديرة بالثناء طوال الدورة السابقة للجمعية العامة.
    También quisiera dejar constancia de nuestro agradecimiento a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por la manera en que dirigió los trabajos del sexagésimo primer período de sesiones. UN كما أود أن أسجل تقديرنا لقيادة سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة خلال الدورة الحادية والستين.
    Felicito a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por su capacidad de liderazgo durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وأثني على سلفه الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por los encomiables esfuerzos que hizo durante el anterior período de sesiones de la Asamblea. UN ونحيـي كذلك سلفكم الشيخة هيا راشد آل خليفة للجهود المقدّرة التي اضطلعت بها خلال أعمال الدورة المنصرمة.
    Cuando recibió el premio de la " Path to Peace Foundation " , la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa dijo: UN وعندما تسلّمت الشيخة هيا راشد آل خليفة جائزة مؤسسة الطريق إلى السلام، قالت:
    Asimismo, deseamos felicitar a su predecesora, la Presidenta de la Asamblea durante el sexagésimo primer período de sesiones, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. UN كما نشكر سلفه المباشر، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    En primer lugar, nos sumamos sin reservas a los encomios que ya se han manifestado a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por su elección como Presidenta de la Asamblea General a su Mesa, así como al Presidente saliente. UN أولا، نشارك مشاركة كاملة في عبارات الثناء التي أعرب عنها بالفعل فيما يتعلق بانتخاب صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة رئيسة للجمعية العامة ومكتبها، والجهود الرائعة التي بذلها الرئيس السابق.
    Deseamos también expresar nuestro agradecimiento a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por la manera diligente con que condujo los trabajos de este órgano en su sexagésimo primer período de sesiones. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لسلفكم معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة على الطريقة المتقنة التي ترأست بها أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Permítaseme saludar también a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, de la hermana nación de Bahrein, y expresarle nuestro agradecimiento por los esfuerzos desplegados para llevar a feliz término los trabajos de ese período de sesiones. UN وأتوجه بالتقدير والتحية إلى سلفه الشيخة هيا راشد آل خليفة من البحرين الشقيق على الجهود التي بذلته لإنجاح أعمال الدورة السابقة.
    También deseo felicitar a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, del Reino de Bahrein, por su dedicación al guiar la labor de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN كما أود أن أنوه بسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة ممثلة مملكة البحرين على تفانيها في توجيه أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    También deseo aprovechar la oportunidad para dar las gracias a su predecesora, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por su dedicada y eficiente labor durante el sexagésimo primer período de sesiones. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن الشكر لسلفكم، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على ما أبدته من تفان وكفاءة في إدارتها لأعمال الدورة الحادية والستين.
    Encomio a la anterior Presidenta de la Asamblea, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por el liderazgo, la dirección y la orientación invalorables con que dirigió la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وأشيد بالرئيسة السابقة للجمعية العامة، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة لقيادتها المتميزة للدورة 61 للجمعية العامة وتوجيهاتها وإدارتها لأعمالها.
    Rendimos un homenaje especial a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa y al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su inspirado y dedicado liderazgo. UN وأشيد إشادة خاصة بمعالي الشيخة هيا راشد آل خليفة والأمين العام بان كي - مون، على الرؤية والقيادة المخلصة.
    Felicitamos a su antecesora, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por su dirección de nuestros trabajos durante su período, y le deseamos lo mejor en sus futuras actividades. UN ونثني على سلفه معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها لأعمالنا خلال فترة ترؤسها، ونتمنى لها كل التوفيق في مساعيها المستقبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus