"la junta acerca de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس بشأن
        
    • المجلس علما
        
    • المجلس المتعلقة
        
    • للمجلس بشأن
        
    • المجلس حول
        
    • المجلس على علم
        
    La delegación está de acuerdo con las recomendaciones de la Junta acerca de la necesidad de adquirir bienes y servicios más económicos. UN وأعرب عن موافقة وفده على توصيات المجلس بشأن الحاجة إلى شراء السلع والخدمات على نحو فعال من حيث التكلفة.
    Al mismo tiempo, expresé mis opiniones a la Junta acerca de algunas ideas que el Presidente me había sugerido anteriormente en una carta. UN وفي الوقت ذاته، عرضت آرائي على المجلس بشأن بعض اﻷفكار التي اقترحها عليّ الرئيس في رسالة سابقة.
    El Secretario General de la UNCTAD había consultado a la Mesa de la Junta acerca de las solicitudes y la Mesa había estado de acuerdo con sus recomendaciones. UN وتشاور الأمين العام للأونكتاد مع مكتب المجلس بشأن الطلبات ووافق المكتب على توصياته.
    72. La Unión Europea considera que debe mantenerse plenamente informada a la Junta acerca de cualquier problema no resuelto entre la Secretaría y la DCI, e insta a la Secretaría a que trate de encontrar una solución equilibrada que le permita beneficiarse de la labor de ese órgano. UN 72- ورأى الاتحاد الأوروبي أنه ينبغي أن يحاط المجلس علما بأي مشاكل معلقة بين الأمانة والوحدة المذكورة وحث الأمانة على البحث عن حل متوازن يمكنها من الاستفادة من نشاط تلك الهيئة.
    Además, los debates de la Junta no deberían impedir que se formaran decisiones sobre las reformas en todo el sistema que tendrían precedencia sobre las decisiones que adoptara la Junta acerca de los métodos de trabajo. UN كذلك، أشير الى أهمية ألا تعيق مناقشات المجلس دون اتخاذ أي مقررات بشأن اﻹصلاح على نطاق المنظومة ولما لهذه المقررات من أسبقية على مقررات المجلس المتعلقة بأساليب العمل.
    Pidió una aplicación estricta de los resultados del 19º período extraordinario de sesiones de la Junta acerca de dicho asunto y propuso un programa de trabajo en tres fases para que se ejecutara bajo la dirección del Presidente. UN ودعت إلى التمسك الشديد بنتيجة الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للمجلس بشأن هذه المسألة، واقترحت الاضطلاع ببرنامج عمل مكون من ثلاث مراحل بإشراف الرئيس.
    El Secretario General de la UNCTAD había consultado a la Mesa de la Junta acerca de las solicitudes y la Mesa había estado de acuerdo con sus recomendaciones. UN وتشاور الأمين العام للأونكتاد مع مكتب المجلس بشأن الطلبات ووافق المكتب على توصياته.
    El Secretario General de la UNCTAD había consultado a la Mesa de la Junta acerca de las solicitudes y la Mesa había estado de acuerdo con sus recomendaciones. UN وتشاور الأمين العام للأونكتاد مع مكتب المجلس بشأن الطلبات ووافق المكتب على توصياته.
    Nuestra relación va a generar dudas en la Junta acerca de mi objetividad. Open Subtitles علاقتنا سثُير تساؤلات في المجلس بشأن الموضوعية
    El Presidente de la Conferencia de Desarme durante el mes de enero informó a la Junta acerca de sus métodos de trabajo y de las actividades de sus distintos subgrupos. UN وتحدث رئيس مؤتمر نزع السلاح لشهر كانون الثاني/يناير الى المجلس بشأن مناهج عمل المؤتمر وأنشطة شتى أفرقته الفرعية.
    Las conclusiones de la Junta acerca de la gestión del programa figuran en los párrafos 54 a 72 del informe. UN ١١٥ - وترد في الفقرات ٥٤ إلى ٧٢ من التقرير النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن اﻹدارة البرنامجية.
    9. Las observaciones formuladas por la Junta acerca de esta cuestión figuran en el presente informe. UN 9 - ترد تعليقات المجلس بشأن هذه المسألة في هذا التقرير.
    12. Las observaciones formuladas por la Junta acerca de esta cuestión figuran en el presente informe. UN 12 - ترد تعليقات المجلس بشأن هذه المسألة في هذا التقرير.
    21. Las observaciones formuladas por la Junta acerca de esta cuestión figuran en el presente informe. UN 21 - ترد تعليقات المجلس بشأن هذه المسألة في هذا التقرير.
    24. Las observaciones formuladas por la Junta acerca de esta cuestión figuran en el presente informe. UN 24 - ترد تعليقات المجلس بشأن هذه المسألة في هذا التقرير.
    27. Las observaciones formuladas por la Junta acerca de esta cuestión figuran en el presente informe. UN 27 - ترد تعليقات المجلس بشأن هذه المسألة في هذا التقرير.
    39. Las observaciones formuladas por la Junta acerca de esta cuestión figuran en el presente informe. UN 39 - ترد تعليقات المجلس بشأن هذه المسألة في هذا التقرير.
    El Director Ejecutivo Adjunto informó a la Junta acerca de la labor en curso con respecto a la reforma de las Naciones Unidas, con inclusión de la programación conjunta, el establecimiento de oficinas conjuntas y la prestación de servicios comunes. UN 28 - وأحاط نائب المديرة التنفيذية المجلس علما بالأعمال الجارية في مجال إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك البرمجة المشتركة، والمكاتب المشتركة، والخدمات المشتركة.
    El estudio, con el que se pretende facilitar las deliberaciones de la Junta acerca de los problemas de la reclasificación de los países, es el resultado de la labor que realiza la secretaría de la UNCTAD en relación con los PMA. UN والدراسة التي ترمي إلى إحراز تقدم في مداولات المجلس المتعلقة بمسألة الخروج من فئة أقل البلدان نمواً، هي نتاج لعمل متواصل تقوم به أمانة الأونكتاد فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً.
    3. Durante el período que se examina, las ediciones de 1996 y 1997 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo proporcionaron información básica para las deliberaciones anuales de la Junta acerca de la " interdependencia " . UN ٣- خلال الفترة قيد الاستعراض، كان تقريرا التجارة والتنمية لعامي ٦٩٩١ و٧٩٩١ بمثابة اﻷساس الذي استندت إليه المداولات السنوية للمجلس بشأن " الترابط " .
    Señaló que el período de sesiones en curso se había caracterizado por los debates fructíferos celebrados en la Junta acerca de diversas cuestiones importantes para el PNUD. UN وذكر أن الدورة الحالية قد تميزت بمناقشات مثمرة داخل المجلس حول عدد من المواضيع الرئيسية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La supervisión y la evaluación desempeñarían un papel importante, y se mantendría informada a la Junta acerca de los resultados de los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones. UN وسيكون الرصد والتقييم مهمين وينبغي إبقاء المجلس على علم بنتائج الاستعراضات في منتصف المدة والتقييمات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus