"la junta consultiva sobre cuestiones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس الاستشاري للقضايا
        
    • المجلس الاستشاري لشؤون
        
    • المجلس الاستشاري المعني بالقضايا
        
    • المجلس الاستشاري للشؤون
        
    • المجلس اﻻستشاري المعني بالقضايا المتعلقة
        
    • المجلس الاستشاري المعني بالمسائل
        
    • المجلس اﻻستشاري المعني بقضايا
        
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    También alentaron a la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género para que integrase mejor las perspectivas de género en los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación cuando proceda. UN وشجعوا أيضا المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية على تحسين إدماج المنظورات الجنسانية في عمليات الاستعراض، حسب الاقتضاء.
    El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) ha prestado un apoyo sustancial a las actividades de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعما كبيرا لأنشطة المجلس الاستشاري لشؤون الجنسين.
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    2. En la séptima sesión, celebrada el 1° de junio de 2001, uno de los Copresidentes de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género hizo una declaración. UN 2 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2001، أدلى ببيان أحد رئيسي المجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية.
    En el estudio, preparado en colaboración con la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, se identifican tres puntos de entrada para la aplicación de un enfoque de género a las políticas de ciencia, tecnología e innovación, a saber: UN وتحدد الدراسة التي أعدت بالتعاون مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية ثلاثة من نقاط البداية لتطبيق منظار جنساني في سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار، وهي:
    I. Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN الأول - تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo* UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية*
    2011/235. Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN 2011/235 - تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    El quinto número de la serie, titulado Applying a Gender Lens to Science, Technology and Innovation (Aplicar una perspectiva de género a la ciencia, la tecnología y la innovación), se preparó en estrecha colaboración con la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión. UN وأُعد العدد الخامس من السلسة، المعنون تطبيق منظور جنساني على العلم والتكنولوجيا والابتكار، بتعاون وثيق مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة.
    Tomando nota del informe sobre la aplicación de la perspectiva de género a la ciencia, la tecnología y la innovación, elaborado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en estrecha colaboración con la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الذي أعده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بتعاون وثيق مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية عن تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار،
    Alentaron a la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género a que hiciera aportaciones a las deliberaciones y la documentación de la Comisión, y la invitaron a que informara sobre los progresos realizados en los períodos anuales de sesiones de la Comisión y a que considerara la posibilidad de integrar la perspectiva de género en los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación, cuando procediera. UN وحثوا المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة على تقديم مساهمات في مداولات اللجنة بشأن السياسات وفي وثائقها، ودعوه إلى الإبلاغ عن التقدم المحرز خلال الدورات السنوية للجنة، والنظر في مراعاة المنظور الإنساني في عمليات استعراض السياسات المتصلة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، عند الاقتضاء.
    viii) alentar a la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género a que haga aportaciones a las deliberaciones y la documentación de la Comisión, a que informe sobre los progresos realizados en los períodos anuales de sesiones de la Comisión y a que integre mejor las perspectivas de género en los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación, cuando proceda; UN ' 8` تشجيع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة على تقديم مساهمات في مداولات اللجنة بشأن السياسات وفي وثائقها، وذلك للإبلاغ عن التقدم المحرز خلال الدورات السنوية للجنة، وتحسين مراعاة المنظور الإنساني في عمليات استعراض السياسات المتصلة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، عند الاقتضاء؛
    Esta última ha seguido atentamente la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, en particular las actividades de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género, órgano subsidiario de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وقد تابعت لجنة النهوض بالمرأة عن كثب أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، لا سيما أنشطة المجلس الاستشاري لشؤون الجنسين، وهو هيئة فرعية تابعة للجنة.
    La Unión Europea se congratula de que se haya prorrogado el mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género por dos años, plazo en el que cabe esperar que surjan propuestas concretas para conseguir mejoras en los aspectos de la ciencia y la tecnología para el desarrollo relacionados con el género, especialmente en los países en desarrollo. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بتمديد ولاية المجلس الاستشاري لشؤون الجنسين إلى فترة سنتين أخرى، ينتظر خلالها أن يشهد مقترحات محددة لتحسين جوانب العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المتعلقة بنوع الجنس، وخاصة في البلدان النامية.
    Cuestiones de organización: mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género UN الثاني - المسائل التنظيمية: ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género UN الأول - تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    En la misma sesión, formuló una declaración la Copresidenta de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان أحد رئيسي المجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية التابع للجنة.
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión, incluso en los planos regional y nacional, UN إذ يلاحظ مع التقدير ما اضطلع به المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية التابع للجنة، من أعمال بما في ذلك أعماله على الصعيدين الإقليمي والوطني،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus