Las funciones de la Junta de Nombramientos y Ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: | UN | وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم توصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
Dichos nombramientos temporarios se regularizarían mediante la publicación oficial de los puestos vacantes y de las ulteriores revisiones que realizaría la Junta de Nombramientos y Ascensos en los casos de nombramientos de un año o más de duración. | UN | وكان ينبغي تسوية وضع جميع التعيينات المؤقتة تلك عن طريق التعميم الرسمي للوظائف الشاغرة وما يتلو ذلك من عمليات استعراض يجريها مجلس التعيين والترقية في حالات التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر. |
G-5 Fuente: Oficina de Gestión de Recursos Humanos/secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos. | UN | المصدر: مكتب إدارة الموارد البشرية، أمانة مجلس التعيين والترقية. |
1995 Presté servicios como asesor externo para la Junta de Nombramientos y Ascensos de la Universidad de Lagos, Akoka, Yaba (Nigeria). | UN | ١٩٩٥: عملت كمقيﱢم خارجي لدى مجلس التعيينات والترقيات لجامعة لاغوس، بأكوكا، يابا بنيجيريا. |
De estos, 8 fueron recomendados a puestos por la Junta de Nombramientos y 12 se encontraban de licencia por enfermedad. | UN | وقد صدرت توصية من مجلس التعيينات بشأن تعيين 8 من هؤلاء في وظائف وكان 12 موظفا في إجازة مرضية. |
Los jefes de los órganos antes mencionados podrán constituir juntas, de composición y funciones comparables en general con las de la Junta de Nombramientos y Ascensos, para que los asesoren respecto de los casos de funcionarios contratados expresamente para prestar servicios en dichos programas, fondos u órganos subsidiarios. | UN | ولرؤساء الهيئات المشار إليها آنفا أن ينشئوا مجالس مشابهة بوجه عام من حيث الوظائف والتكوين لمجلس التعيين والترقية، وذلك ﻹسداء المشورة إليهم في حالة الموظفين المعينين خصيصا للعمل في تلك البرامج أو الصناديق أو اﻷجهزة الفرعية. |
El UNITAR decidió que la primera reunión de la Junta de Nombramientos y Ascensos se celebrara en febrero de 1998 para examinar sus normas de procedimiento. | UN | وقرر المعهد عقد الاجتماع اﻷول لمجلس التعيينات والترقيات في شباط/فبراير ١٩٩٨ للنظر في الطرق اﻹجرائية التي يتبعها مجلس التعيينات والترقيات. |
Fuente: Secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos, OGRH. | UN | المصدر: مجلس التعيين والترقية، مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Tanto la Dependencia de Normas y Reglamentos como la secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos están encabezadas por un jefe que debe rendir cuentas al Subsecretario General. | UN | ويرأس كلا من وحدة القواعد واﻷنظمة وأمانة مجلس التعيين والترقية رئيس مسؤول أمام اﻷمين العام المساعد. |
Las funciones de la Junta de Nombramientos y Ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: | UN | وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم التوصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
26C.14 La secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos quedará adscrita a la Oficina del Subsecretario General. | UN | ٢٦ جيم - ١٤ وستلحق أمانة مجلس التعيين والترقيات بمكتب اﻷمين العام المساعد. |
26C.14 La secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos quedará adscrita a la Oficina del Subsecretario General. | UN | ٢٦ جيم - ١٤ وستلحق أمانة مجلس التعيين والترقيات بمكتب اﻷمين العام المساعد. |
El Secretario General constituirá también comités de nombramientos y ascensos y los demás grupos auxiliares que sean necesarios para prestar ayuda a la Junta de Nombramientos y Ascensos en el desempeño de sus funciones. | UN | وينشئ اﻷمين العام أيضا لجانا للتعيين والترقية وأي هيئات فرعية أخرى تكون ضرورية لمساعدة مجلس التعيين والترقية في أداء وظائفه. |
Las funciones de la Junta de Nombramientos y Ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: | UN | " وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم توصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
Dado que hasta la fecha no se ha clasificado el puesto, éste se cubrió sin recurrir a los procedimientos establecidos de anuncio de vacante y revisión de la Junta de Nombramientos y Ascensos que garantizan transparencia e imparcialidad en el proceso de contratación. | UN | وبما أنه لم يتم بعد تصنيف هذه الوظيفة، فقد تم التوظيف دون اللجوء إلى اﻹجراءات المقررة لﻹعلانات عن الشواغر وإجراء استعراضات من جانب مجلس التعيين والترقية لكفالة الشفافية والعدالة في عملية التوظيف. |
Los nombramientos temporarios para puestos del cuadro orgánico que se hicieron desde la suspensión de las contrataciones tenían duraciones inferiores a un año, por lo que no tenían que ser examinados por la Junta de Nombramientos y Ascensos. | UN | وبناء على ذلك، كانت التعيينات المؤقتة في وظائف الفئة الفنية منذ تجميد عمليات التوظيف قد أجريت لمدد تقل عن سنة واحدة وبالتالي لا تخضع لاستعراضات مجلس التعيين والترقية. |
A pesar de ello, se contrató a un consultor por un mes cuando la Junta de Nombramientos y Ascensos desestimó una propuesta para concederle un nombramiento de corta duración. | UN | على أنه تم التعاقد مع خبير استشاري لمدة شهر عندما لم يوافق مجلس التعيينات والترقيات علـى اقتـراح بالتعاقـد معـه بعقد قصير اﻷجل. |
En una elevada proporción de los casos, la Junta de Nombramientos y Ascensos aprobó las recomendaciones que se le transmitieron. Se encargó a la Junta que protegiera la representación geográfica equitativa y el equilibrio entre los géneros. | UN | وقد اعتمد مجلس التعيينات والترقيات ما تلقاه من التوصيات في نسبة عالية من الحالات، مع ملاحظة تكليفه بالحرص على تأمين التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين. |
Presentación a la Junta de Nombramientos y Ascensos | UN | معروضة على مجلس التعيينات والترقيات |
El Tribunal llegó a la conclusión de que no era correcto que la Junta de Nombramientos y Ascensos excluyera de las listas de preselección a candidatos varones igualmente idóneos y que el departamento interesado debía haber aplicado las disposiciones del boletín del Secretario General ST/SGB/237. | UN | واستنتجت المحكمة أنه لا يصح لمجلس التعيين والترقية أن يستثني من القوائم القصيرة طالبي الترشيح الذكور الذين لديهم مؤهلات مساوية وأن النشرة ST/SGB/237 كان يجب أن تطبق من قبل اﻹدارة المعنية. |
[A fin de facilitar la constitución de los grupos de selección de la Junta de Nombramientos y Ascensos, se cuenta con que las partes a quienes corresponda proponer candidatos presenten sus propuestas dentro de un período de tiempo razonable.] | UN | [ولتيسير تشكيل أفرقة الاختيار التابعة لمجلس التعيينات والترقيات، يُنتظر من الأطراف المعنية بتقديم المقترحات لعضويتها القيام بذلك خلال فترة زمنية معقولة.] |
Regla 103.12 del Reglamento del Personal, sobre la Junta de Nombramientos y Ascensos | UN | القاعدة 103-12 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بمجلس التعيينات والترقيات |
En 1994, la Junta de Nombramientos y Ascensos del PNUMA y la Junta de Nombramientos y Ascensos del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) se fusionaron para formar la Junta de Nombramientos y Ascensos de Nairobi. | UN | في عام 1994، جرى دمج مجلس التعيين والترقية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس التعيين والترقية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ليصبح مجلس نيروبي للتعيين والترقية. |
Para responder a las diversas conclusiones y recomendaciones de auditoría, el ACNUR dio a conocer en noviembre de 2003 el reglamento revisado de la Junta de Nombramientos, Ascensos y Destinos y las directrices de procedimiento en materia de nombramientos, ascensos y destinos. | UN | واستجابة لمختلف الاستنتاجات والتوصيات الخاصة بمراجعة الحسابات، أصدرت المفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 النظام الداخلي المنقح لهيئة التعيينات والترقيات وإسناد الوظائف. |