"la junta del fondo de adaptación que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس صندوق التكيف أن
        
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la decisión 1/CMP.3, en la que se pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que informara sobre sus actividades en cada período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP), y abarca el período comprendido entre marzo y septiembre de 2008. UN أُعِدَّ هذا التقرير استجابةً للمقرر 1/م أإ-3، الذي طلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً عن أنشطته في كل دورةٍ من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    2. En su decisión 1/CMP.3, la CP/RP pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que informara sobre sus actividades en cada período de sesiones de la CP/RP. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بمقرره 1/م أإ-3، إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً عن أنشطته في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    39. En su tercer período de sesiones, la CP/RP pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que formulara mecanismos y propuestas para la puesta en marcha del Fondo de Adaptación. UN 39- طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثالثة، إلى مجلس صندوق التكيف أن يضع آليات ومقترحات لتمكين صندوق التكيف من أن يصبح جاهزاً للعمل.
    2. En su decisión 1/CMP.3, la CP/RP pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que informara sobre sus actividades en cada período de sesiones de la CP/RP. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بمقرره 1/م أإ-3، إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً عن أنشطته في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    En la decisión 1/CMP.4 se pide a la Junta del Fondo de Adaptación que informe a la CP/RP, en su quinto período de sesiones, sobre los progresos realizados en distintos ámbitos. UN يطلب المقرر 1/م أإ-4 من مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز بشأن عدة مسائل إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف
    1. Pide a la Junta del Fondo de Adaptación que presente a la secretaría, tan pronto como sea posible tras su primera reunión, en marzo de 2012, sus opiniones acerca del informe sobre el examen de las disposiciones provisionales del Fondo de Adaptación para incluirlas en un documento de información; UN 1- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الأمانة في أقرب أجل ممكن بعد جلسته الأولى في آذار/مارس 2012، آراءه بشأن التقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف لإدراجها في وثيقة معلومات؛
    5. Pide a la Junta del Fondo de Adaptación que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución en su 38º período de sesiones sobre la situación de los recursos del Fondo, las tendencias de la corriente de recursos y toda causa identificable de dichas tendencias; UN 5- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين عن حالة موارد الصندوق والاتجاهات في تدفق الموارد وأية أسباب يمكن تحديدها لهذه الاتجاهات؛
    También pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que examinase las disposiciones para la monetización del 2% de los fondos devengados de conformidad con la decisión 1/CMP. 8, párrafo 21, incluidas las referidas a la entidad o las entidades adecuadas para monetizar esa parte de los fondos devengados, y que formulase una recomendación a la CP/RP 10. UN وطلب كذلك إلى مجلس صندوق التكيف أن ينظر في ترتيبات تحويل حصة 2 في المائة من العائدات المحصلة وفقاً للمقرر 1/م أإ-8، الفقرة 21، إلى نقد، ويشمل ذلك النظر في الكيان الملائم أو الكيانات الملائمة لتحويل حصة العائدات إلى نقد، وأن يحيل توصية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة.
    33. La CP/RP, en su tercer período de sesiones, pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que elaborase mecanismos y propuestas para la puesta en marcha del Fondo de Adaptación. UN 33- طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثالثة، إلى مجلس صندوق التكيف أن يضع آليات ومقترحات لتمكين صندوق التكيف من بدء عمله(5).
    La CP/RP también pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que informara, en el mismo período de sesiones, sobre la aceleración con carácter prioritario de la elaboración, aprobación y aplicación de los criterios mencionados en el párrafo 30 de la decisión 1/CMP.3. UN وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم، في الدورة نفسها، تقريراً عن التعجيل، على سبيل الأولوية، في وضع واعتماد وتنفيذ المعايير المشار إليها في الفقرة 30 من المقرر 1/م أإ-3.
    3. Pide a la Junta del Fondo de Adaptación que celebre más consultas con el Gobierno de Alemania con objeto de concluir los preparativos necesarios para otorgar capacidad jurídica a la Junta del Fondo de Adaptación, e informe sobre los avances logrados a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su sexto período de sesiones; UN 3- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يجري مزيداً من المشاورات مع حكومة ألمانيا من أجل وضع الترتيبات القانونية الضرورية لمنح مجلس صندوق التكيف الأهلية القانونية، وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة؛
    34. La CP/RP, en su cuarto período de sesiones, pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que comenzara a tramitar las propuestas para financiar proyectos, actividades o programas, según correspondiera, y que la informara sobre los avances hechos a ese respecto. UN 34- طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الرابعة، إلى مجلس صندوق التكيف أن يبدأ بتناول مقترحات تمويل المشاريع أو الأنشطة أو البرامج، حسب الاقتضاء، وتقديم تقارير عن التقدم المحرز().
    2. Pide al Presidente de la Junta del Fondo de Adaptación que informe al Consejo de Administración del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento sobre la modificación de las condiciones relativas a los servicios que habrá de prestar el Banco Mundial como administrador fiduciario provisional del Fondo de Adaptación; UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس صندوق التكيف أن يطلع مجلس إدارة البنك الدولي للإنشاء والتعمير على التعديلات التي أجريت على شروط وأحكام الخدمات التي سيقدمها البنك الدولي للإنشاء والتعمير بوصفه القيِّم المؤقت على صندوق التكيف؛
    3. Pide a la Junta del Fondo de Adaptación que, en el informe que presente a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su séptimo período de sesiones, facilite los exámenes del desempeño de la secretaría provisional y el administrador fiduciario provisional del Fondo de Adaptación, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 33 de la decisión 1/CMP.3; UN 3- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يتيح في التقرير الذي سيقدمه إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة استعراضات الأداء الخاصة بالأمانة المؤقتة وبالقيّم المؤقت اللذين يقدمان الخدمات إلى صندوق التكيف، وفقاً للفقرة 33 من المقرر 1/م أإ-3؛
    72. En ese mismo período de sesiones la CP/RP pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que, en el informe que presentara a la CP/RP en su séptimo período de sesiones, facilitara los exámenes del desempeño de la secretaría provisional y el administrador fiduciario provisional del Fondo de Adaptación, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 33 de la decisión 1/CMP.3. UN 72- وفي الدورة نفسها، طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى مجلس صندوق التكيف أن يتيح في التقرير الذي سيقدمه إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة استعراضات الأداء الخاصة بالأمانة المؤقتة وبالقيّم المؤقت اللذين يقدمان الخدمات إلى صندوق التكيف، وفقاً للفقرة 33 من المقرر 1/م أإ-3.
    31. En su séptimo período de sesiones, la CP/RP, en su decisión 7/CMP.7, párrafo 1, pidió a la Junta del Fondo de Adaptación " que presente a la secretaría, tan pronto como sea posible tras su primera reunión, en marzo de 2012, sus opiniones acerca del informe sobre el examen de las disposiciones provisionales del Fondo de Adaptación para incluirlas en un documento de información " . UN 31- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في الفقرة 1 من مقرره 7/م أإ-7 المتخذ في دورته السابعة، إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الأمانة في أقرب أجل ممكن بعد اجتماعه الأول في آذار/مارس 2012، آراءه بشأن التقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف لإدراجها في وثيقة معلومات.
    En el mismo período de sesiones, la CP/RP pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que presentara a la secretaría, tan pronto como fuera posible tras su primera reunión, en marzo de 2012, sus opiniones acerca del informe sobre el examen de las disposiciones provisionales del Fondo de Adaptación para incluirlas en un documento de información. UN وفي الدورة نفسها، طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الأمانة، في أقرب وقت ممكن بعد اجتماعه الأول في آذار/مارس 2012، آراءه بشأن استعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف لإدراجها في وثيقة معلومات.
    8. Pide a la Junta del Fondo de Adaptación que estudie las maneras de mejorar aún más la accesibilidad de la financiación ofrecida por el Fondo de Adaptación, especialmente a través de su modalidad de acceso directo, y que informe de sus conclusiones a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su noveno período de sesiones; UN ٨- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن ينظر في كيفية مواصلة تحسين إمكانية الوصول إلى التمويل من صندوق التكيف، لا سيما عبر طريقة الوصول المباشر التي يعتمدها الصندوق، وأن يرفع تقريراً باستنتاجاته إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته التاسعة؛
    48. En su decisión 3/CMP.8, la CP/RP pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que informara al OSE 38 sobre la situación de los recursos del Fondo, las tendencias de la corriente de recursos y toda causa identificable de dichas tendencias. UN 48- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 3/م أإ-8، إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين تقريراً عن حالة موارد الصندوق والاتجاهات في تدفق الموارد وأي أسباب يمكن تحديدها لهذه الاتجاهات.
    10. Pide también a la Junta del Fondo de Adaptación que elabore y apruebe los acuerdos jurídicos con el administrador fiduciario para la prestación de los servicios relativos al 2% de la parte de los fondos devengados a que se hace referencia en el párrafo 8 supra, para que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto los apruebe; UN 10- يطلب أيضاً إلى مجلس صندوق التكيف أن يضع ويعتمد الترتيبات القانونية المتخذة مع القيِّم فيما يتعلق بالخدمات المقدمة بشأن حصة 2 في المائة من العائدات المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه لكي يوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus