"la junta ejecutiva del pma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
        
    • المجلس التنفيذي للبرنامج
        
    • للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
        
    • للمجلس التنفيذي للبرنامج
        
    • إن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي
        
    Presidenta de la Junta Ejecutiva del PMA UN رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Se espera que la Junta Ejecutiva del PMA adopte el presente año una decisión similar. UN ومن المتوقع من المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي أن يتخذ قرارا مماثلا في عام 2002.
    Los comentarios y observaciones de la Comisión se transmitirán a la Junta Ejecutiva del PMA por conducto de su Director Ejecutivo. UN وستحال تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من خلال مديره التنفيذي.
    Informe relativo a la visita sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del PMA a Bangladesh UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج إلى بنغلاديش
    El proyecto de buena gestión de la Junta Ejecutiva del PMA incluía también entre sus 22 recomendaciones una relativa específicamente a la programación por países y a la articulación con la FAO. UN ويتضمن مشروع الحكم التابع للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي كذلك ضمن توصياته الـ 22 توصيات محددة بشأن البرمجة القطرية وبشأن التشارك مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة.
    Informe relativo a la visita sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del PMA a Kenya UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كينيا
    Presidencia: Presidente, de la Junta Ejecutiva del PMA UN رئاسة الاجتماع: رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    El mismo informe ya se había presentado a la Junta Ejecutiva del PMA, que lo había aceptado con el pleno acuerdo de todos los miembros. UN وقد قدم التقرير نفسه إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي وحظي بالقبول بموافقة تامة من جميع الأعضاء.
    El mismo informe ya se había presentado a la Junta Ejecutiva del PMA, que lo había aceptado con el pleno acuerdo de todos los miembros. UN وقد قدم التقرير نفسه إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي وحظي بالقبول بموافقة تامة من جميع الأعضاء.
    Presidirá la sesión el Presidente de la Junta Ejecutiva del PMA UN رئاسة الاجتماع: رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Presidirá la sesión el Presidente de la Junta Ejecutiva del PMA UN برئاسة رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Distribución de los puestos de la Junta Ejecutiva del PMA UN استعراض توزيع مقاعد المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    El Presidente de la Junta Ejecutiva del PMA ocupó la Presidencia. UN 238 - وتولت رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي رئاسة الاجتماع.
    la Junta Ejecutiva del PMA se había referido a muchos aspectos positivos del proceso, tomando nota de las economías inherentes en la coordinación de las Naciones Unidas. UN وقالت إن المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي قد ذكر جوانب إيجابية عديدة للعملية، مشيرا إلى الوفورات المصاحبة لتنسيق أعمال الأمم المتحدة.
    Señaló que el Presidente de la Junta Ejecutiva del PMA había propuesto que la próxima reunión conjunta se celebrara en Roma, dado que las otras tres se habían celebrado en Nueva York. UN وأشار إلى أن رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي اقترح أن يعقد الاجتماع المشترك المقبل في روما، نظرا لأن الاجتماعات الثلاثة الأخرى قد عقدت في نيويورك.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva del PMA asumió la presidencia. UN 142- ثم تولى الرئاسة رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    la Junta Ejecutiva del PMA también había citado muchos aspectos positivos del proceso señalando las economías inherentes a la coordinación de las Naciones Unidas. UN وأوضحت أن المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي كان قد ذكر إيجابيات عديدة لهذه العملية مع التنويه بما يتحقق عن طريق تنسيق الأمم المتحدة بالضرورة من وفورات.
    La secretaría del PMA está preparando un proyecto revisado de Reglamento Financiero, que presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y al Comité de Finanzas de la FAO para que formulen sus observaciones, y posteriormente a la Junta Ejecutiva del PMA. UN وتقوم أمانة البرنامج بإعداد مشروع منقح للنظام المالي، ستقدمه إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة المالية التابعة للفاو التماسا للمشورة، ومن ثم إلى المجلس التنفيذي للبرنامج.
    El PMA afirma que la composición numérica de los órganos legislativos no es decisión de la Junta Ejecutiva del PMA sino del Consejo Económico y Social, la Asamblea General y el Consejo y la Conferencia de la FAO. UN ويقول برنامج الأغذية العالمي أن التكوين العددي للهيئات التشريعية لا يحدده المجلس التنفيذي للبرنامج وإنما المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس ومؤتمر منظمة الأغذية والزراعة.
    18. En 2003, de conformidad con el procedimiento armonizado de aprobación de programas adoptado en 2002 por la Junta Ejecutiva del PMA, tuvo lugar lo siguiente: UN - في عام 2003، وإثر تأييد المجلس التنفيذي للبرنامج عام 2002 لعملية تنسيق إقرار البرامج:
    El proyecto de buena gestión de la Junta Ejecutiva del PMA incluía también entre sus 22 recomendaciones una relativa específicamente a la programación por países y a la articulación con la FAO. UN ويتضمن مشروع الحكم التابع للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي كذلك ضمن توصياته الـ 22 توصيات محددة بشأن البرمجة القطرية وبشأن التشارك مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة.
    Informe relativo a la visita sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del PMA a Colombia UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كولومبيا
    En 1998, la Junta Ejecutiva del PMA convino en que, con contadas excepciones, se prepararía una estrategia de recuperación dentro de los 18 meses a partir del comienzo de una operación de socorro. UN ١٨٦ - ومضى يقول إن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي وافق على أن إعداد استراتيجية لﻹنعاش سيستغرق، مع بعض الاستثناءات، ١٨ شهرا من بداية أي عملية إغاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus