"la junta ejecutiva en su período anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس التنفيذي في دورته السنوية
        
    • المجلس التنفيذي في الدورة السنوية
        
    El Administrador se refirió a dicho proceso en el informe que presentó a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1996. UN وقد أشار مدير البرنامج إلى هذه العملية في بيانه الذي قدمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦.
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 2000 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2000
    2000/17 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 2000 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2000
    El resultado efectivo, y sus eventuales consecuencias para la planificación futura, se comunicarán a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 2010. UN وسيتم تقديم تقرير بالنتيجة الفعلية، وبأي أثر على التخطيط المستقبلي، إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1998 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨
    Propuso que el informe revisado, en el que se recogería el contenido de los debates y las decisiones y acuerdos de la Conferencia de El Cairo, se presentara a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1995. UN واقترحت تقديم التقرير المنقح الذي تتجلى فيه هذه المناقشة والقرارات والاتفاقات التي يتم التوصل اليها في مؤتمر القاهرة الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥.
    Propuso que el informe revisado, en el que se recogería el contenido de los debates y las decisiones y acuerdos de la Conferencia de El Cairo, se presentara a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1995. UN واقترحت تقديم التقرير المنقح الذي تتجلى فيه هذه المناقشة والقرارات والاتفاقات التي يتم التوصل اليها في مؤتمر القاهرة الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥.
    Propuso que el informe revisado, en el que se recogería el contenido de los debates y las decisiones y acuerdos de la Conferencia de El Cairo, se presentara a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1995. UN واقترحت تقديم التقرير المنقح الذي تتجلى فيه هذه المناقشة والقرارات والاتفاقات التي يتم التوصل اليها في مؤتمر القاهرة الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥.
    2000/17 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 2000 UN 2000/17 - استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2000
    2000/17 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 2000 UN 2000/17 - استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2000
    El Director de la División de Servicios de Supervisión presenta a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones informes anuales sobre comprobación interna de cuentas y actividades de supervisión e informe bianuales sobre las actividades de evaluación. UN ويقدم مدير شعبة خدمات الرقابة تقريرا سنويا عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين وتقريرا عن أنشطة التقييم مرتين في السنة إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
    También citó la declaración del Administrador a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1994 en el sentido de que presentaría la programación futura, inclusive opciones en cuanto a la asistencia a Myanmar que sometería a la decisión de la Junta Ejecutiva. UN واستشهد أيضا ببيان مدير البرنامج أمام المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤، الذي مؤداه أنه سيقدم برامج في المستقبل تشتمل على خيارات بشأن مساعدة ميانمار، وستترك للمجلس التنفيذي ليتخذ قرارا بشأنها في المستقبل.
    También citó la declaración del Administrador a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1994 en el sentido de que presentaría la programación futura, inclusive opciones en cuanto a la asistencia a Myanmar que sometería a la decisión de la Junta Ejecutiva. UN واستشهد أيضا ببيان مدير البرنامج أمام المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤، الذي مؤداه أنه سيقدم برامج في المستقبل تشتمل على خيارات بشأن مساعدة ميانمار، وستترك للمجلس التنفيذي ليتخذ قرارا بشأنها في المستقبل.
    4. Pide al Administrador que vele por que la labor de evaluación tenga el grado necesario de independencia para que las evaluaciones sean objetivas; y que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período anual de 1997 sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente decisión. UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يكفل ﻷعمال التقييم درجة الاستقلال اللازمة ﻹجراء تقييمات موضوعية؛ وأن يقدم تقريرا الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٧ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    Conforme a lo aprobado por la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1996, el PNUD presentará un informe anual sobre las actividades de supervisión. UN ٢٠ - وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتقديم تقارير سنوية عن أنشطة اﻹشراف على النحو الذي اعتمده المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦.
    Pide al Administrador que celebre consultas oficiosas y que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1997 sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente decisión. UN ٥ - يطلب الى مدير البرنامج أن يجري مشاورات غير رسمية وأن يقدم تقريرا الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٧ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    4. Pide al Administrador que vele por que la labor de evaluación tenga el grado necesario de independencia para que las evaluaciones sean objetivas; y que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período anual de 1997 sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente decisión. UN ٤ - يطلــب إلى مدير البرنامج أن يكفل ﻷعمال التقييم درجة الاستقلال اللازمة ﻹجراء تقييمات موضوعية؛ وأن يقدم تقريرا الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٧ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    4. Pide al Administrador que vele por que la labor de evaluación tenga el grado necesario de independencia para que las evaluaciones sean objetivas; y que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período anual de 1997 sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente decisión. UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يكفل ﻷعمال التقييم درجة الاستقلال اللازمة ﻹجراء تقييمات موضوعية؛ وأن يقدم تقريرا الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٧ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    Numerosos oradores expresaron la esperanza de que los resultados de la evaluación de los recursos complementarios se presentaran a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 2000 en relación con la recomendación 6, en la que se abordaban las modalidades de ejecución. UN 190 - وأعرب كثير من المتكلمين عن توقعهم أن تعرض نتائج تقييم التمويل غير الأساسي على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 فيما يتعلق بالتوصية 6 بشأن طرائق التنفيذ.
    Numerosos oradores expresaron la esperanza de que los resultados de la evaluación de los recursos complementarios se presentaran a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 2000 en relación con la recomendación 6, en la que se abordaban las modalidades de ejecución. UN 192 - وأعرب كثير من المتكلمين عن توقعهم أن تعرض نتائج تقييم التمويل غير الأساسي على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 فيما يتعلق بالتوصية 6 بشأن طرائق التنفيذ.
    En la preparación de todos los programas del UNFPA para los países presentados a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones se utilizaron las evaluaciones de los programas por países anteriores. UN واستفاد جميع البرامج القطرية للصندوق التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية للمجلس من عمليات تقييم البرامج القطرية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus