"la junta ejecutiva para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس التنفيذي لفترة
        
    • إلى المجلس التنفيذي في
        
    • المجلس التنفيذي لعام
        
    Análisis del estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta Ejecutiva para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2005 UN تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس التنفيذي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/
    Observaciones sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta Ejecutiva para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2005 UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات المجلس التنفيذي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    En 1997, se habían incorporado a la Oficina seis nuevos auditores y el Director acogía con agrado los recursos de auditoría adicionales aprobados por la Junta Ejecutiva para el bienio 1998-1999. UN وفي عام ١٩٩٧، إنضم ستة مراجعين جُدُد إلى مكتب المراجعة الداخلية، ورحب المدير بالموارد اﻹضافية للمراجعة التي أقرها المجلس التنفيذي لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    2 Toda consignación adicional para Benin en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (2) سيدرج أي اعتماد إضافي لشيلي لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    3 Toda consignación adicional para Somalia en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (3) سيدرج أي اعتماد إضافي لطاجيكستان لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    Propone un presupuesto de crecimiento nulo en valores nominales ascendente a 518,2 millones de dólares en cifras netas, monto que es inferior en 0,3 millones de dólares al del presupuesto aprobado por la Junta Ejecutiva para el bienio 1998-1999. UN وهو يقترح ميزانية نمو اسمي صفري وتبلغ بالقيمة الصافية ٥١٨,٢ مليون دولار، أي تقل بمبلغ ٠,٣ من المليون دولار عن الميزانية التي اعتمدها المجلس التنفيذي لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En el proyecto de presupuesto de la UNOPS, aprobado por la Junta Ejecutiva para el bienio 2008-2009, se estipula que la UNOPS hará todo lo posible para aumentar la reserva operacional al nivel estatutario para el 31 de diciembre de 2009. UN 88 - وتؤكد وثيقة الميزانية المقدمة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، والتي أقرها المجلس التنفيذي لفترة السنتين 2008-2009، أن المكتب سيبذل كل جهد للوصول إلى المستوى القانوني للاحتياطي التشغيلي بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2010-2011 (para información) UN برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2010-2011) (للعلم)
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2011-2012 UN برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2011-2012)
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2011-2012 (para aprobación) UN برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2011-2012) (للموافقة)
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2011-2012 (para información) UN برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2011-2012) (للعلم)
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2012-2013 UN برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2012-2013)
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2012-2013 (para aprobación) UN برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2012-2013) (للموافقة)
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2012-2013 UN برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2012-2013)
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2013-2014 UN برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2013-2014)
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2013-2014 UN برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2013-2014)
    Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2013-2014 (para información) UN :: برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2013-2014) (للعلم)
    4 Toda consignación adicional para Chile en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (4) سيدرج أي اعتماد إضافي للصومال لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    5 Toda consignación adicional para Tayikistán en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (5) سيدرج أي اعتماد إضافي لبنن لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    2 Toda consignación adicional para Chile en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (2) سيدرج أي اعتماد إضافي لشيلي لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    3 Toda consignación adicional para Tayikistán en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. UN (3) سيدرج أي اعتماد إضافي لطاجيكستان لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم.
    Como resultado de las consultas celebradas en los grupos regionales respectivos, la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1995 es la siguiente: UN ونتيجة لمشاورات أجريت في كل من المجموعات اﻹقليمية، أصبح تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٥ على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus