"la junta nacional de inmigración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس الوطني للهجرة
        
    • مجلس الهجرة السويدي
        
    • مجلس الهجرة الوطني
        
    Normalmente, dos organismos, la Junta Nacional de Inmigración y la Junta de Apelación de Extranjería, tienen competencia para determinar la condición de refugiado. UN وأفادت بأن هناك، في العادة، هيئتين تبتان في طلبات الحصول على مركز اللاجئ، وهما المجلس الوطني للهجرة ومجلس طعون اﻷجانب.
    Los hechos y las circunstancias que ha invocado el autor han sido examinados dos veces por la Junta Nacional de Inmigración y seis veces por la Junta de Apelación de Extranjería. UN وقد نظر المجلس الوطني للهجرة مرتين في الوقائع والظروف التي تذرع بها مقدم البلاغ، بينما درسها مجلس طعون اﻷجانب ست مرات.
    Desea también tener más información sobre los efectos que las decisiones de las autoridades locales tienen sobre las cuestiones de inmigración y sobre la labor de la Junta Nacional de Inmigración en lo que se refiere a su papel de impedir y prevenir conflictos. UN وتود اللجنة أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن آثار قرارات السلطات المحلية على مسائل الهجرة وعن أعمال المجلس الوطني للهجرة فيما يتعلق بدوره في تفادي المنازعات ومنعها.
    Para el reconocimiento de la condición de refugiado, existen normalmente dos instancias, la Junta Nacional de Inmigración y la Junta de Apelación de Extranjería. UN وهناك هيئتان تقومان في العادة بتحديد مركز اللاجئ هما: مجلس الهجرة السويدي ومجلس طعون اﻷجانب.
    Para determinar el estatuto de refugiado hay normalmente dos instancias: la Junta Nacional de Inmigración y la Junta de Apelación de Extranjería. UN وللبت في وضع اللاجئ توجد عادة جهتان هما مجلس الهجرة السويدي ومجلس طعون اﻷجانب.
    Informa al Comité de que la Junta Nacional de Inmigración ha aplazado hasta el 25 de mayo de 1996 la aplicación de la orden de expulsión del autor. UN وهي تبلغ اللجنة أن مجلس الهجرة الوطني فيها أرجأ تنفيذ أمر الطرد ضد مقدم البلاغ إلى ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٦.
    la Junta Nacional de Inmigración se encarga principalmente de realizar estudios y difundir información y de comunicar los resultados de los estudios para impedir y prevenir conflictos étnicos. UN ويركز المجلس الوطني للهجرة على إجراء دراسات ونشر المعلومات، ويتولى مسؤولية نقل النتائج بما يمكن من استباق الصراعات اﻹثنية ومنع وقوعها.
    Desea también tener más información sobre los efectos que las decisiones de las autoridades locales tienen sobre las cuestiones de inmigración y sobre la labor de la Junta Nacional de Inmigración en lo que se refiere a su papel de impedir y prevenir conflictos. UN وتود اللجنة أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن آثار قرارات السلطات المحلية على مسائل الهجرة وعن أعمال المجلس الوطني للهجرة فيما يتعلق بدوره في تفادي المنازعات ومنعها.
    El 20 de junio de 1991 la Junta Nacional de Inmigración desechó su solicitud. UN ورفض المجلس الوطني للهجرة طلبه في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    El 2 de octubre de 1997 la Junta Nacional de Inmigración rechazó la nueva solicitud de asilo presentada por el autor. UN ثم بدأ إجراء جديد لطلب اللجوء، رفضه المجلس الوطني للهجرة في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Según el Estado Parte, la Junta Nacional de Inmigración y la Junta de Apelación de Extranjería gozan al respecto de la misma independencia que un tribunal de justicia. UN وتذكر الدولة الطرف أن المجلس الوطني للهجرة ومجلس طعون اﻷجانب يتمتعان في هذا الشأن بنفس الاستقلالية التي تتمتع بها المحكمة.
    Al reexaminar los hechos en la segunda fase de los trámites, el funcionario que tuvo a su cargo preparar el asunto para la Junta Nacional de Inmigración oyó la declaración del autor en persona y pudo hacer una evaluación de la fiabilidad de las informaciones que había expuesto de palabra. UN ولدى إعادة النظر في الوقائع خلال المجموعة الثانية من اﻹجراءات، استمع الموظف المسؤول عن الحالة في المجلس الوطني للهجرة إلى مقدم البلاغ شخصيا حيث استطاع أن يقيﱢم مدى موثوقية المعلومات التي قدمها شفويا.
    El 30 de enero de 1996 la Junta Nacional de Inmigración rechazó su solicitud. UN ورفض المجلس الوطني للهجرة طلبها بتاريخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    3.2 Los autores señalan a la atención del Comité que ni la Junta Nacional de Inmigración ni la Junta de Apelación de Extranjería han puesto en duda que S. M. R. haya trabajado con los Muyahidin ni que fue encarcelada y torturada. UN ٣-٢ ويسترعي مقدما البلاغ انتباه اللجنة إلى أن المجلس الوطني للهجرة ومجلس طعون اﻷجانب لم ينكرا كلاهما أن س. م. ر.
    4.8 En su decisión del 30 de enero de 1996, la Junta Nacional de Inmigración observó que S. M. R. había sido puesta en libertad en 1990 por falta de pruebas. UN ٤-٨ وقد لاحظ المجلس الوطني للهجرة في قراره المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أن س. م. ر. غادرت السجن في عام ١٩٩٠ بسبب عدم كفاية اﻷدلة.
    2.11. la Junta Nacional de Inmigración rechazó la solicitud de asilo del autor el 13 de septiembre 1999. UN 2-11 ورفض مجلس الهجرة السويدي طلب اللجوء المقدم من صاحب البلاغ في 13 أيلول/سبتمبر 1999.
    Sin ánimo de formular una evaluación propia, el Estado Parte recuerda al Comité las opiniones expuestas por la Junta Nacional de Inmigración y la Junta de Apelación de Extranjería. UN وتود الدولة، دون أن تصدر حكماً بنفسها، أن تذكّر اللجنة بالآراء التي قدمها مجلس الهجرة السويدي ومجلس طعون الأجانب.
    El 21 de abril de 1995 la Junta Nacional de Inmigración rechazó su solicitud de asilo. UN وفي ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥، رفض مجلس الهجرة السويدي طلب مقدم البلاغ باللجوء السياسي.
    Según el Estado Parte, a ese respecto la Junta Nacional de Inmigración y la Junta de Apelación de Extranjería disfrutan de la misma independencia que los tribunales. UN واستنادا إلى الدولة الطرف، فإن مجلس الهجرة السويدي ومجلس طعون اﻷجانب يتمتعان بنفس الاستقلال الذي تتمتع به إحدى المحاكم في هذا الخصوص.
    En su respuesta al Comité, el Estado Parte indica que, de conformidad con la petición del Comité, la Junta Nacional de Inmigración ha decidido aplazar el cumplimiento de la orden de expulsión hasta que el Comité adopte una decisión definitiva sobre la cuestión. UN وتشير اللجنة الطرف، في مذكرتها المقدمة للجنة، إلى أن مجلس الهجرة السويدي قرر عقب طلب اللجنة أن يوقف تنفيذ أمر اﻷبعاد إلى حين إشعار آخر، ريثما تصدر اللجنة قرارها النهائي في المسألة.
    El 27 de enero de 1998 el autor presentó una nueva solicitud de permiso de residencia a la Junta Nacional de Inmigración. UN وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، وجه مقدم البلاغ طلبا جديدا للحصول على إذن باﻹقامة إلى مجلس الهجرة الوطني.
    4.6 El 5 de septiembre de 1996, la Junta Nacional de Inmigración rechazó la petición de asilo del autor. UN ٤-٦ وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ رفض مجلس الهجرة الوطني طلب اللجوء المقدم من صاحب البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus