la Junta recomienda que la Administración estudie la manera de reforzar la supervisión centralizada de las transacciones relativas a las nóminas, teniendo debidamente en cuenta los costos y los beneficios. | UN | يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة ببحث الكيفية التي يمكن أن تعزز بها الإشراف المركزي على المعاملات المتعلقة بكشوف المرتبات، مع إيلاء الاهتمام اللازم للتكاليف والفوائد. |
la Junta recomienda que la Administración evalúe la necesidad de actualizar el conjunto de competencias a fin de: | UN | يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتقييم الحاجة إلى استكمال مجموعة الاختصاصات من أجل: |
la Junta recomienda que la Administración lleve a cabo un examen detallado de las transacciones a la fecha del cierre de las cuentas, una vez terminado el ejercicio financiero. | UN | ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة باستعراض شامل للمعاملات حتى تاريخ إقفال الحسابات بعد نهاية الفترة المالية. |
la Junta recomienda que la Administración examine y actualice periódicamente los acuerdos sobre el nivel de los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
la Junta recomienda que la Administración se asegure de que el UNFIP: | UN | 117 - يوصي المجلس الإدارة بأن يكفل الصندوق ما يلي: |
22. la Junta recomienda que la Administración vele por que las misiones cumplan las normas de contabilidad de las Naciones Unidas y apliquen medidas para verificar el cumplimiento. | UN | 22 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل تقيد البعثات بالمعايير المحاسبية وأن تضع موضع التنفيذ تدابير لمراقبة هذا التقيد. |
La Junta recomienda que la Administración: | UN | 12 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: |
La Junta recomienda que la Administración: | UN | 11 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: |
A. Recomendaciones La Junta recomienda que la Administración: | UN | 9 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: |
La Junta recomienda que la Administración: | UN | 9 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: |
La Junta recomienda que la Administración: | UN | 7 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: |
la Junta recomienda que la Administración evalúe la eficacia de las actividades de capacitación para determinar si han alcanzado los objetivos individuales e institucionales. | UN | 255- ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتقييم فعالية أنشطة التدريب بغية قياس مدى بلوغها الأهداف الفردية والتنظيمية. |
la Junta recomienda que la Administración supervise a las misiones para garantizar la aplicación de procedimientos y métodos normalizados de reunión de información, con el fin de compilar series de pruebas. | UN | ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة برصد البعثات لضمان تنفيذ الإجراءات والأساليب الموحدة لجمع المعلومات لكي يتسنى إعداد حافظة أدلة. |
la Junta recomienda que la Administración lleve a cabo un examen detallado de las transacciones a la fecha del cierre de las cuentas, una vez terminado el ejercicio financiero. | UN | 151 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة باستعراض شامل للمعاملات حتى تاريخ إقفال الحسابات بعد نهاية الفترة المالية. |
la Junta recomienda que la Administración examine y actualice periódicamente los acuerdos sobre el nivel de los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | 564 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
la Junta recomienda que la Administración aumente los recursos dedicados a la selección de candidatos para puestos en el ACNUDH. | UN | 294 - يوصي المجلس الإدارة بأن تعزز الموارد المخصصة لاختيار المرشحين لشغل وظائف في المفوضية. |
la Junta recomienda que la Administración haga lo posible para que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: | UN | 308 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي: |
la Junta recomienda que la Administración se asegure de que el Departamento de Seguridad refuerce significativamente su sistema de control interno de la aplicación de las normas mínimas operativas de seguridad en las sedes de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة شؤون الأمن والسلامة بتعزيز نظام رقابتها الداخلية إلى حد بعيد فيما يتعلق بتطبيق الحد الأدنى من معايير العمل الأمنية في مواقع الأمانة العامة للأمم المتحدة التي بها مقار. |
la Junta recomienda que la Administración vele por que las misiones gestionen con mayor eficacia las cuentas por cobrar pendientes desde hace mucho tiempo. | UN | 58 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل تحسين البعثات لإدارة الحسابات المستحقة القبض منذ فترات طويلة. |
la Junta recomienda que la Administración abrevie el proceso de adjudicación de contratos entre la fecha de presentación de solicitudes a la Sede y la fecha de la recomendación definitiva del Comité de Contratos de la Sede. | UN | 137 - ويوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تقصير عملية منح العقود ما بين تاريخ تقديم الحالات إلى المقر وتاريخ تقديم لجنة العقود بالمقر للتوصية النهائية. |
la Junta recomienda que la Administración examine las obligaciones por liquidar, que ascienden a 97,4 millones de dólares, para determinar si siguen vigentes y adopte las disposiciones del caso. | UN | ٢٦ - ويوصي المجلس بأنه ينبغي لﻹدارة أن تراجع الالتزامات التي لم يتم تصفيتها والبالغة ٩٧,٤ مليون دولار لتحديد صلاحيتها واتخاذ إجراء مناسب. |
la Junta recomienda que la Administración adopte las siguientes medidas: | UN | 34 - وأوصى المجلس الإدارة بما يلي: |
la Junta recomienda que la Administración fije plazos para completar el proceso de adquisición a fin de satisfacer oportunamente las necesidades de la misión. | UN | ٦٨٢ - ويوصي المجلس بأنه يتعين على اﻹدارة أن تحدد مواعيد مستهدفة لاستكمال عملية الشراء بغية الوفاء بالاحتياجات اﻵنية للبعثة. |
Además, la Junta recomienda que la Administración, al evaluar las previsiones de costos asociados, tenga en cuenta todas las repercusiones de las fechas de terminación previstas más recientemente. | UN | كما يوصي المجلس إدارة المنظمة بأن تراعي، أثناء تقييم التكاليف المرتبطة بالمشروع، الأثر الكامل المترتب على أحدث مواعيد الاستكمال المقررة. |
la Junta recomienda que la Administración controle y rinda cuentas en forma centralizada de la reposición y la distribución de todas las existencias para el despliegue estratégico. | UN | 174 - يوصي المجلس بأن تضطلع الإدارة على المستوى المركزي برصد وحصر عمليات تجديد وإرسال جميع مخزونات الانتشار الاستراتيجية. |
la Junta recomienda que la Administración evalúe las necesidades de impresoras en todas las misiones y garantice que no se adquieren nuevas impresoras hasta que no se haya reducido la relación a niveles más aceptables. | UN | 421 - يوصي المجلس بأن تقوم إدارة المنظومة بتقييم للاحتياجات من الطابعات في جميع البعثات وكفالة عدم شراء طابعات جديدة قبل تخفيض النسبة الحالية إلى مستويات مقبولة بدرجة أكبر. |
la Junta recomienda que la Administración resuelva la cuestión relativa a la venta del inventario del Centro de Regalos sin más demora. | UN | يوصي مجلس مراجعي الحسابات اﻹدارة بتسوية المسألة المتصلة ببيع مخزون مركز الهدايا دون مزيد من التأخير. |
la Junta recomienda que la Administración considere la posibilidad de regularizar la práctica consistente en hacer el cierre financiero de los proyectos para fines del año subsiguiente a la conclusión de las operaciones. | UN | 36 - ويُوصي المجلس الإدارة بأن تنظر في تنظيم ممارساتها المتعلقة بالإغلاق المالي للمشاريع في نهاية السنة التالية لإغلاقها تشغيليا. |
la Junta recomienda que la Administración establezca medidas para fiscalizar el consumo de combustible de los equipos de propiedad de los contingentes. | UN | 204 - ويوصي المجلس بأن تضع الإدارة ترتيبات من أجل رصد استهلاك الوقود على صعيد المعدات المملوكة للوحدات. |
la Junta recomienda que la Administración elabore estrategias para reducir la tasa de vacantes de sus centros de conferencias (párr. 231). | UN | يوصي المجلس بأن تضع الإدارة الاستراتيجيات اللازمة للحد من معدلات الشغور في مراكزها المخصصة للمؤتمرات (الفقرة 231). |