"la juventud mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشباب في العالم
        
    • شباب العالم
        
    • الشباب العالمي
        
    • بالشباب في العالم
        
    • العالمية للشباب
        
    la juventud mundial está representada hoy por 1.553 millones de personas, el 85% de las cuales vive en países en desarrollo. UN وعدد الشباب في العالم يبلغ اليوم مليارا و 553 مليونا، يعيش 85 في المائة منهم في البلدان النامية.
    Como indicaba el Informe sobre la juventud mundial de 2007, los jóvenes suelen ser el motor de desarrollo de los países. UN وكما جاء في التقرير عن الشباب في العالم لعام 2007، فإن الشباب غالبا ما يكونون محركا لتنمية البلدان.
    Los indicadores propuestos serán incluidos en el Informe sobre la juventud mundial, 2007 y a ellos se hace referencia en la sección I del presente informe. UN وسيتم إدخال المؤشرات المقترحة ضمن تقرير الشباب في العالم لعام 2007 حسب ما أشير إليه في الفرع الأول من التقرير.
    En 1985 el Año Internacional de la Juventud llamó la atención sobre el creciente número y las necesidades de la juventud mundial. UN في سنة ١٩٨٥، وجهت السنة الدولية للشباب الاهتمام إلى تزايد عدد شباب العالم وتزايد احتياجاته.
    La reunión sirvió como base para el Informe sobre la juventud mundial 2015. UN وكان الاجتماع أحد مصادرً المعلومات في تقرير الشباب العالمي 2015.
    La Organización Mundial del Movimiento Scout también participó en la preparación de una reunión de organizaciones no gubernamentales para la juventud dedicada al Informe sobre la juventud mundial del Secretario General. UN وشاركت أيضا في الاجتماع التحضيري للمنظمات غير الحكومية للشباب بشأن تقرير الأمين العام عن الشباب في العالم.
    Presentación del Informe sobre la juventud mundial 2007 UN عرض التقرير عن الشباب في العالم لعام 2007
    Tomando conocimiento de los informes de las Naciones Unidas sobre la juventud mundial de 2003, 2005 y 2007, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم للأعوام 2003 و 2005 و 2007،
    El Informe sobre la juventud mundial 2011 se basó principalmente en los resultados de una consulta en línea con los jóvenes. UN وقد أُعد تقرير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم لعام 2011 أساسا كنتيجة لعملية تشاورية مع الشباب باستخدام الإنترنت.
    Informe sobre la juventud mundial 2003 UN التقرير عن الشباب في العالم لعام 2003
    En la actualidad, casi el 60 % de la juventud mundial vive en los países asiáticos en desarrollo, un 15% en África y un 10% en América Latina y el Caribe. UN وفي الوقت الحالي، يعيش حوالي 60 في المائة من أعداد الشباب في العالم في البلدان النامية في آسيا ويعيش 15 في المائة أيضا في أفريقيا وحوالي 10 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    d) Nota del Secretario General por la que se transmite el Informe sobre la juventud mundial 2003 (A/58/79); UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير عن الشباب في العالم لعام 2003 (A/58/79)؛
    y la familia Informe sobre la juventud mundial 2003 UN تقرير عن الشباب في العالم لعام 2003
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la juventud mundial 2003 y la promoción del empleo de los jóvenes; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقرير الشباب في العالم لعام 2003() وتقريره عن تعزيز تشغيل الشباب()؛
    Informe del Secretario General relativo al informe sobre la juventud mundial, 2003, que contiene el examen de la actual situación mundial de los jóvenes y la evaluación del cuarto período de sesiones del Foro Mundial de la Juventud UN تقرير الأمين العام عن تقرير الشباب في العالم لعام 2003، المتضمن لاستعراض الحالة العالمية الحالية للشباب ولتقييم الدورة الرابعة لمنتدى الشباب العالمي
    Informe sobre la juventud mundial 2005 UN تقرير الشباب في العالم لعام 2005
    a) El Informe sobre la juventud mundial 2005 fue publicado como informe del Secretario General (resolución 58/133), A/60/61-E/2005/7; UN (أ) تقرير الشباب في العالم لعام 2005، صدر كتقرير من الأمين العام (القرار 58/113)؛ A/60/61-E/2005/7.
    a) Informe del Secretario General relativo al Informe sobre la juventud mundial 2005 (A/60/61-E/2005/7); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تقرير الشباب في العالم لعام 2005 (A/60/61-E/2005/7)؛
    Quiero dirigirme a la juventud mundial y exhortarla a que nos unamos en una lucha decidida contra la toxicomanía. UN وأود أن أخاطب شباب العالم وأن أدعوهم إلى الاتحاد ضد إدمان المخدرات في كفاح عازم.
    La sección III del presente informe contiene recomendaciones finales sobre las políticas relativas a la juventud mundial. UN أما التوصيات الخاصة بالسياسات المتصلة بالشباب في العالم فترد في الجزء الثالث من هذا التقرير.
    Es un hito en el proceso de desarrollo de la juventud mundial y un símbolo de la internacionalización gradual de las cuestiones relativas a la juventud. UN وهي علامة بارزة في عملية التنمية العالمية للشباب ورمز للتدويل التدريجي لقضايا الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus