"la labor de la junta ejecutiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل المجلس التنفيذي
        
    • أعمال المجلس التنفيذي
        
    • بعمل المجلس التنفيذي
        
    • لعمل المجلس التنفيذي
        
    • بأعمال المجلس التنفيذي
        
    • المجلس التنفيذي في عمله
        
    El propósito de las directrices es facilitar la labor de la Junta Ejecutiva de conformidad con su reglamento. UN والغرض من هذه المبادئ التوجيهية هو تيسير عمل المجلس التنفيذي وفقا لنظامه الداخلي.
    El propósito de las directrices es facilitar la labor de la Junta Ejecutiva de conformidad con su reglamento. UN والغرض من هذه المبادئ التوجيهية هو تيسير عمل المجلس التنفيذي وفقا لنظامه الداخلي.
    SIDSNet podría distribuir informes sobre la labor de la Junta Ejecutiva. UN وستقوم شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية بتوزيع تقارير عن أعمال المجلس التنفيذي.
    Los miembros suplentes participaban plenamente en la labor de la Junta Ejecutiva y compartían las responsabilidades comunes. UN وشارك أعضاء مناوبون مشاركة كاملة في أعمال المجلس التنفيذي وتقاسموا المسؤوليات المشتركة.
    42. La Presidenta dijo que, a fin de reconocer la labor de la Junta Ejecutiva y proporcionarle nuevas orientaciones, la CP/RP tendría que adoptar una decisión en relación con este tema del programa en su quinto período de sesiones. UN 42- وقالت الرئيسة إن على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف اعتماد مقرر في إطار هذا البند من جدول الأعمال في دورته الخامسة، للاعتراف بعمل المجلس التنفيذي وتقديم المزيد من التوجيهات.
    El Presidente se comprometió a llevar a buen término la labor de la Junta Ejecutiva en 1995. UN وأعرب الرئيس عن تعهده بتحقيق نتيجة ناجحة لعمل المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥.
    Los participantes deberán poseer un conocimiento básico de la labor de la Junta Ejecutiva, y tener experiencia en la misma, y estar participando activamente en las deliberaciones de la Junta. UN ويتوقع من المشتركين أن تتوافر لديهم معرفة وخبرة أساسيتان بأعمال المجلس التنفيذي وأن يكونوا من المشتركين اشتراكا نشطا في مناقشات المجلس الجارية.
    Declararon que los Estados Miembros debían abstenerse de politizar la labor de la Junta Ejecutiva. UN وأعلنت أن على الدول الأعضاء أن تمتنع عن تسييس عمل المجلس التنفيذي.
    Elementos de fomento de la capacidad en la labor de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio UN عناصر بناء القدرات في عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Elementos de fomento de la capacidad en la labor de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio UN عناصر بناء القدرات في عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    En este sentido, se expresó la opinión de que sería útil que el PNUD incluyera en su informe una información parecida, pues ello contribuiría a la labor de la Junta Ejecutiva como órgano directivo general. UN وقال إن صدور بيان مماثل في تقرير البرنامج اﻹنمائي يمكن أن يكون مفيدا كمساهمة في عمل المجلس التنفيذي في إطار إدارته العامة للمؤسسة.
    En este sentido, se expresó la opinión de que sería útil que el PNUD incluyera en su informe una información parecida, pues ello contribuiría a la labor de la Junta Ejecutiva como órgano directivo general. UN وقال إن صدور بيان مماثل في تقرير البرنامج الإنمائي يمكن أن يكون مفيدا كمساهمة في عمل المجلس التنفيذي في إطار إدارته العامة للمؤسسة.
    Reconoció las grandes aportaciones que había hecho la Dra. Sadik a la labor de la Junta Ejecutiva y observó que, al hablar en ese órgano y al responder a las preguntas y las observaciones que le habían hecho sus miembros, siempre había sido honrada, franca y directa. Dio las gracias a la Dra. UN ونوه بإسهامات الدكتورة صادق الجليلة في عمل المجلس التنفيذي وأشار إلى أنها ظلت دائما في ما تقدمه من عروض للمجلس التنفيذي وفي ردها على أسئلة وتعليقات أعضاء المجلس أمينة ومنفتحة لا تعرف المواربة.
    ONU-Mujeres facilitó también la participación de organizaciones no gubernamentales en la labor de la Junta Ejecutiva. UN 28 - كما يسّرت الهيئة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال المجلس التنفيذي.
    170. Al concluir el período de sesiones, el Presidente presentó un proyecto de decisión en que se proporcionaba una sinopsis de las decisiones tomadas en el período de sesiones, como nuevo elemento de la labor de la Junta Ejecutiva. UN ١٧٠ - في نهاية الدورة، قدم الرئيس مشروع مقرر يتضمن استعراضا عاما للمقررات التي اتخذت في الدورة كعنصر جديد في أعمال المجلس التنفيذي.
    Algunas delegaciones consideraban que, para utilizar las evaluaciones en forma óptima, estas deberían planificarse de manera que también resultaran útiles a la labor de la Junta Ejecutiva. UN 326 - وكان من رأي بعض الوفود أن الاستخدام الأمثل للتقييمات يقتضي تخطيطها بحيث يُستفاد بها أيضاً في أعمال المجلس التنفيذي.
    43. La Presidenta observó que, a fin de reconocer la labor de la Junta Ejecutiva y proporcionarle nuevas orientaciones, la CP/RP tendría que adoptar una decisión en relación con este tema del programa en su sexto período de sesiones. UN 43- وأشارت الرئيسة إلى أنه، للاعتراف بعمل المجلس التنفيذي وتقديم مزيد من التوجيه إليه، ينبغي أن يعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مقرراً في إطار هذا البند من جدول الأعمال في دورته السادسة.
    50. La Presidenta observó que, a fin de reconocer la labor de la Junta Ejecutiva y proporcionarle nuevas orientaciones, la CP/RP tendría que adoptar una decisión en relación con este tema del programa en su séptimo período de sesiones. UN 50- ولاحظت الرئيسة أنه، للاعتراف بعمل المجلس التنفيذي وإعطائه مزيداً من الإرشادات، ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يعتمد مقرراً في إطار هذا البند من جدول الأعمال في دورته السابعة.
    Otra participante hizo observaciones más generales sobre las visitas sobre el terreno, basándose en las de un orador anterior. Expresó su preocupación por la forma en que el PNUD relacionaba las conclusiones de las visitas sobre el terreno con la labor de la Junta Ejecutiva. UN ١٤٩ - وأبدت مشاركة أخرى مزيدا من الملاحظات العامة بشأن الزيارات الميدانية تعقيبا على ملاحظات أبديت من قبل، فأعربت عن اهتمامها بمعرفة الطريقة التي ستربط بها نتائج الزيارات الميدانية بعمل المجلس التنفيذي.
    El Presidente se comprometió a llevar a buen término la labor de la Junta Ejecutiva en 1995. UN وأعرب الرئيس عن تعهده بتحقيق نتيجة ناجحة لعمل المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥.
    Para facilitar la labor de la Junta Ejecutiva, en este informe, que se presenta en atención a lo dispuesto en la decisión 81/34 del Consejo de Administración, de 27 de junio de 1981, se incluye un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN أولا - الغــرض ١ - تسهيلا لعمل المجلس التنفيذي واستجابة لمقرر مجلس اﻹدارة ٨١/٣٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨١، يتضمن هذا التقرير موجزا لنفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    Los participantes deberán poseer un conocimiento básico de la labor de la Junta Ejecutiva, y tener experiencia en la misma, y estar participando activamente en las deliberaciones de la Junta. UN ويتوقع من المشتركين أن تتوافر لديهم معرفة وخبرة أساسيتان بأعمال المجلس التنفيذي وأن يكونوا من المشتركين اشتراكا نشطا في مناقشات المجلس الجارية.
    la labor de la Junta Ejecutiva está guiada por su reglamento. UN ويسترشد المجلس التنفيذي في عمله بنظامه الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus