Expresando su agradecimiento a las Partes que han contribuido a financiar la labor relativa a la aplicación conjunta, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Expresando su agradecimiento a las Partes que han contribuido a financiar la labor relativa a la aplicación conjunta, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Expresando su agradecimiento a las Partes que han contribuido a financiar la labor relativa a la aplicación conjunta, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Por último se proporciona información sobre los recursos financieros para la labor relativa a la aplicación conjunta. | UN | وأخيراً، يقدم بيانات بشأن الموارد المالية للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك. |
Por último, el presente documento informa sobre la situación de los recursos financieros para la labor relativa a la aplicación conjunta. | UN | وأخيراً، يقدم التقرير بيانات بشأن حالة الموارد المالية للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك. |
51. En el anexo III figura un resumen de las promesas y contribuciones de las Partes y organizaciones regionales en apoyo de la labor relativa a la aplicación conjunta en 2006. | UN | 51- ويتضمن المرفق الثالث موجزاً بالتعهدات المالية والتبرعات من جانب الأطراف والمنظمات الإقليمية دعماً للعمل بشأن التنفيذ المشترك في عام 2006. |
Esta asociación de organizaciones que participó en la labor relativa a la aplicación del Protocolo Facultativo patrocinó la participación de los miembros del Subcomité en una serie de reuniones importantes con interlocutores clave, y ayudó al Subcomité en su programa de elaboración de métodos de trabajo (véase la sección V infra). | UN | وقامت هذه المنظمات التي تشارك في الأعمال المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، برعاية مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية في مجموعة من التجمعات الهامة التي ضمت محاورين رئيسيين، كما ساعدت اللجنة الفرعية في برنامجها الخاص بتطوير أساليب العمل (انظر الفرع خامساً أدناه). |
41. Medidas. Se invitará a la CP/RP a tomar nota de la labor relativa a la aplicación conjunta, incluidos el informe anual del CSAC y el informe oral de su Presidente. | UN | 41- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، بما في ذلك التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتقرير الشفوي لرئيس اللجنة. |
Expresando su agradecimiento a las Partes que han contribuido a financiar la labor relativa a la aplicación conjunta, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Expresando su profundo agradecimiento a las Partes que han contribuido a financiar la labor relativa a la aplicación conjunta, | UN | وإذ يعرب عن بالغ تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Expresando su profundo agradecimiento a las Partes que han contribuido a financiar la labor relativa a la aplicación conjunta, | UN | وإذ يعرب عن بالغ تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Reconociendo que la labor relativa a la aplicación conjunta sólo puede realizarse si se dispone de recursos financieros y humanos suficientes en apoyo de la labor del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta, | UN | وإذ يسلِّم بأن العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك لا يمكن إنجازه ما لم تتوافر موارد مالية وبشرية كافية لدعم العمل الذي تقوم به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
En función de cómo evolucione la situación durante el resto del bienio, es posible que se necesiten nuevas contribuciones para apoyar la labor relativa a la aplicación conjunta después de 2009. | UN | ورهناً بالتطورات التي سيعرفها ما تبقى من فترة السنتين، قد يُحتاج إلى مزيد من المساهمات لدعم العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك بعد 2009. |
Sabedora de que la labor relativa a la aplicación conjunta sólo puede realizarse si se dispone de la competencia y los recursos financieros y humanos suficientes para que el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta pueda desempeñar su cometido, | UN | وإذ يسلِّم بأن العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك لا يمكن إنجازه ما لم تتوافر خبرات وموارد مالية وبشرية كافية لدعم العمل الذي تقوم به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
III. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta | UN | ثالثاً - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
B. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta 62 - 67 16 | UN | باء - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك 62-67 18 |
B. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta | UN | باء - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
III. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta | UN | ثالثاً - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
III. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta | UN | ثالثاً - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
VI. Recursos para la labor relativa a la aplicación conjunta 60 - 68 15 | UN | سادساً - الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك 60-68 17 |
52. En el anexo I figura un resumen de las promesas y contribuciones de las Partes y organizaciones regionales en apoyo de la labor relativa a la aplicación conjunta en 2006-2007. | UN | 52- ويتضمن المرفق الأول موجزاً بالتعهدات المالية للأطراف والمنظمات الإقليمية وتبرعاتها المقدمة دعماً للعمل بشأن التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2006-2007. |
Esta asociación de organizaciones que participó en la labor relativa a la aplicación del Protocolo Facultativo patrocinó la participación de los miembros del Subcomité en una serie de reuniones importantes con interlocutores clave, y ayudó al Subcomité en su programa de elaboración de métodos de trabajo (véase la sección V infra). | UN | وقامت هذه المنظمات التي تشارك في الأعمال المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، برعاية مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية في مجموعة من التجمعات الهامة التي ضمت محاورين رئيسيين، كما ساعدت اللجنة الفرعية في برنامجها الخاص بتطوير أساليب العمل (انظر الفرع خامساً أدناه). |
50. Medidas. Se invitará a la CP/RP a tomar nota de la labor relativa a la aplicación conjunta, incluidos el informe anual del CSAC y el informe oral de su Presidente. | UN | 50- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، بما في ذلك التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتقرير الشفوي لرئيس اللجنة. |