"la lengua árabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللغة العربية
        
    • باللغة العربية
        
    la lengua árabe se enseña durante un número menor de horas que la hebrea. UN - تخصص لتدريس اللغة العربية ساعات أقل من الساعات المخصصة لتدريس اللغة العبرية.
    Título en idioma árabe, Colegio de la lengua árabe, Riad. UN شهادة في اللغة العربية من كلية اللغة العربية بالرياض.
    Título en idioma árabe, Colegio de la lengua árabe, Riad. UN شهادة في اللغة العربية من كلية اللغة العربية بالرياض.
    Proyecto para la promoción de la lengua árabe para la sociedad del conocimiento UN مشروع للنهوض باللغة العربية للتوجه نحو مجتمع المعرفة
    23. Proyecto para la promoción de la lengua árabe para la sociedad de la información UN مشـروع النهـوض باللغة العربية للتوجه نحو مجتمع المعرفة
    Por ejemplo, hay determinadas normas en la lengua árabe y en los países islámicos que determinan el orden de los componentes de un nombre. UN فعلى سبيل المثــال، هناك بعض الأصول في اللغة العربية وفي البلدان الإسلامية تحكم ترتيب مكونات اسم ما.
    - Licenciatura en idioma árabe, Colegio de la lengua árabe, Riad, 1971 UN المؤهلات العلمية: بكالوريوس آداب من كلية اللغة العربية في الرياض، 1971
    A este respecto, destaca el carácter multicultural de la Organización y la condición de la lengua árabe como uno de los seis idiomas oficiales. UN وأكد في هذا الصدد، على الطابع المتعدد الثقافات للمنظمة، وعلى وضع اللغة العربية باعتبارها إحدى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Estos centros se ocupan de difundir la cultura y los conocimientos, enseñar la lengua árabe y los preceptos del islam e impartir formación profesional y cursos de informática. UN تقوم هذه المراكز بنشر الثقافة والوعي وتدريس اللغة العربية والدين الإسلامي وكذلك التدريب المهني ودورات الحاسوب.
    La mayor dificultad surge de lo difícil que resulta para nuestro idioma el manejo de la lengua árabe y su escritura. UN تنشأ المشكلة الكبرى عن صعوبة التعامل مع اللغة العربية وكتابتها.
    Poner el acento en la lengua y la cultura árabes, ofrecer programas de enseñanza de la lengua árabe para extranjeros, y distribuir éstos entre la mayoría de los Estados del mundo; UN الاهتمام باللغة والثقافة العربية، وتقديم برامج لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها، وإيصالها لمعظم دول العالم؛
    1. la lengua árabe y la lengua kurda serán las dos lenguas oficiales del Iraq. UN كما يقر الدستور العراقي اللغة العربية واللغة الكردية لغات رسمية للعراق كما ورد في نص المادة 4:
    Llevamos la cuestión al nivel de la sociedad civil y lanzamos una campaña para preservar la lengua árabe. TED حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية
    si alguien me habla así odiaría la lengua árabe. TED وعندما يحدثني أحد بهذه الطريقة، أكره اللغة العربية.
    puede devolver la lengua árabe a lo más alto. TED تستطيع أن تعيد اللغة العربية إلى المركز الأول.
    Me gustaría compartir con Uds. un proyecto sobre cómo el diseño gráfico puede darle vida a la lengua árabe. TED أود أن أشارككم مشروعًا حول قدرة التصميم الجرافيكي على إعادة إحياء اللغة العربية.
    El Consejo Nacional para la Infancia y la Maternidad en Egipto tradujo a la lengua árabe el estudio y lo divulgó entre los países árabes, pues el mundo árabe considera que este es un paso importante en su aplicación. UN وتكفلُ المجلس القومي للطفولة والأمومة في مصر بترجمة الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال كاملة إلى اللغة العربية ونشرها في العالم العربي، إيمانا منه بأهمية ذلك.
    El punto de partida en este ámbito es trabajar para fortalecer la lengua árabe a escala nacional, como principal vehículo de nuestra cultura, nuestras raíces y nuestra memoria. Su pérdida significaría la pérdida de nuestra historia y, por ende, de nuestro futuro. UN والمنطلق لأي إنجاز في هذا المجال، هو العمل على تمتين اللغة العربية على المستوى القومي باعتبارها الحامل الرئيسي لثقافتنا وانتمائنا وذاكرتنا وفقدانها يعني فقدان التاريخ، وبالتالي فقدان المستقبل.
    24. Proyecto para la promoción de la lengua árabe para la sociedad del conocimiento UN وعلى تقرير الأمانة العامة بشأن مشروع النهوض باللغة العربية للتوجه نحو مجتمع المعرفة،
    36. Promoción de la lengua árabe para la sociedad de la información UN 36 - مشروع النهوض باللغة العربية للتوجه نحو مجتمع المعرفة
    :: El proyecto de promoción de la lengua árabe para la sociedad del conocimiento UN :: مشروع النهوض باللغة العربية للتوجه نحو مجتمع المعرفة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus