"la ley de energía nuclear" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قانون الطاقة النووية
        
    • القانون المتعلق بالطاقة النووية
        
    • وقانون الطاقة النووية
        
    2. Artículos 34 y 35 de la Ley de energía nuclear (Ley No. 46 de 1999) UN 2 - قانون الطاقة النووية رقم 46 لعام 1999، المادتان 34 و 35
    la Ley de energía nuclear (990/1987, en su forma enmendada) establece un sistema nacional de contabilidad y control nucleares, que complementa el sistema de salvaguardias del capítulo 7 del título II del Tratado de la Euratom. UN وينص قانون الطاقة النووية (990/1987 بصيغته المعدلة) على المحاسبة النووية الوطنية ونظام المراقبة، مما يكمل نظام الضمانات المنشأ بموجب الفصل 7 من الباب الثاني من معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    En cuanto a las penas impuestas por infringir el artículo 15 de la Ley de energía nuclear y Protección Radiológica (No. 29 de 2001), el artículo 23 de dicha Ley castiga la infracción de sus disposiciones con las siguientes penas: UN أما العقوبات المترتبة على مخالفة أحكام المادة (15) من قانون الطاقة النووية رقم (29 لسنة 2001) فقد نصت المادة (23) من هذا القانون على العقوبات المفروضة على مخالفة أحكامه كما يلي:
    El artículo 33.1 de la Ley de energía nuclear (2009) prohíbe el desarrollo, la producción, la posesión por cualquier otro medio, el almacenamiento y el control de materiales nucleares con el propósito de utilizarlos como armas en el territorio de Mongolia. UN وتحظر المادة 33-1 من القانون المتعلق بالطاقة النووية (2009) استحداث المواد النووية وإنتاجها وحيازتها بطرق أخرى وتخزينها والسيطرة عليها بغرض استخدامها كأسلحة في أراضي منغوليا.
    Los elementos fundamentales de este marco legislativo son la Ley de armas nucleares (203/1970), la Ley de armas biológicas (257/1975), la Ley de armas químicas (346/1997), la Ley de energía nuclear (990/1987), la Ley de control de las exportaciones de los artículos de doble uso (562/1996) y el Código Penal y sus enmiendas. UN ويستند هذا الإطار التشريعي إلى ركائز رئيسية تتمثل في قانون الأسلحة النووية (203/1970) وقانون الأسلحة البيولوجية (257/1975) وقانون الأسلحة الكيميائية (346/1997) وقانون الطاقة النووية (990/1987) وقانون مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام (562/1996) والقانون الجنائي، وتعديلات هذه القوانين.
    3.3 la Ley de energía nuclear (Kernenergiewet) dispone un sistema de contabilidad y registro de los materiales nucleares (artículos 13, 14 y 28, juntamente con el Decreto sobre el registro de materiales fisibles y minerales (Besluit registratie splijtstoffen en ertsen)). UN 3-3 وينص قانون الطاقة النووية على نظام للمحاسبة على المواد النووية وتسجيلها (المواد 13 و 14 و 28، بالاقتران مع مرسوم (تسجيل) المواد الانشطارية والخامات).
    El artículo 9 de la Ley de energía nuclear (990/1987 en su forma enmendada) obliga a cada titular de una licencia a garantizar la aplicación de toda medida de protección física cuya responsabilidad no incumba a las autoridades. UN وتلزم المادة 9 من قانون الطاقة النووية (990/1987 بصيغته المعدلة)، أي حامل ترخيص بكفالة اتخاذ أي تدابير حماية مادية لا تكون السلطات مسؤولة عنها.
    El artículo 8 del capítulo 34 de la Ley de energía nuclear de 1987 (990/1987, en su forma enmendada), establece un sistema de licencias de exportación y de licencias de transporte para los materiales nucleares y determinados artículos conexos. UN وتنشئ المادة 8 من الفصل 34 من قانون الطاقة النووية لعام 1987 (990/1987 بصيغته المعدلة)، نظاما لترخيص التصدير فضلا عن نظام لترخيص نقل المواد النووية والمواد ذات الصلة المخصصة للأغراض النووية.
    Capítulo III de la Ley de energía nuclear (Ley No. 46 de 1999); Ley No. 87 de 1993 (artículos de doble uso); Ley del organismo nacional regulador en materia nuclear (Ley No. 47 de 1999); UN قانون الطاقة النووية (القانون رقم 46/1999)، الفصل الثالث؛ والقانون 87 لعام 1993 (الاستخدام المزدوج)؛ والقانون الوطني لتنظيم المسائـل النووية رقم 47 لعام 1999؛ وقانون الصحة (القانون رقم 61/2003).
    Artículo 56 de la Ley de energía nuclear (Ley No. 46 de 1999); Ley No. 87 de 1993 (artículos de doble uso); Ley del organismo nacional regulador en materia nuclear (Ley No. 47 de 1999); Ley de salud (Ley No. 61 de 2003) UN قانون الطاقة النووية (القانون رقم 46/1999)، المادة 56؛ والقانون 87 لعام 1993 (الاستخدام المزدوج)؛ والقانون الوطني لتنظيم المسائـل النووية رقم 47 لعام 1999؛ وقانون الصحة (القانون رقم 61/2003).
    Capítulo III de la Ley de energía nuclear (Ley No. 46 de 1999); Ley No. 87 de 1993 (artículos de doble uso); Ley del organismo nacional regulador en materia nuclear (Ley No. 47 de 1999); Ley de salud (Ley No. 61 de 2003) UN قانون الطاقة النووية (القانون رقم 46/1999)، الفصل الثالث؛ والقانون 87 لعام 1993 (الاستخدام المزدوج)؛ والقانون الوطني لتنظيم المسائـل النووية رقم 47 لعام 1999؛ قانون الصحة (القانون رقم 61/2003).
    La Ley de Bélgica relativa a la responsabilidad en la esfera de la energía nuclear, de 1985, atribuye responsabilidad por los accidentes nucleares al explotador de las instalaciones, en tanto que en la Ley de energía nuclear de la República Checa, de 1997, se incorporan las Convenciones de Viena y de París. UN 51 - ويفرض القانون البلجيكي المتعلق بالمسؤوليــة القانونيــة في مجال الطاقــــة النوويــة لعام 1985 مسؤولية بالنسبة للحوادث النووية تقع على كاهل مشغِّل المرافق النووية، بينما يُنفِّذ قانون الطاقة النووية لعام 1997 في الجمهورية التشيكية اتفاقيتي فيينا وباريس.()
    Las disposiciones pertinentes relativas a la tentativa de esos actos; la participación, subordinación y el apoyo material; la complicidad; y la participación en una organización delictiva figuran en el Código Penal (artículos 45, 47, 48 y 140 y 140a, respectivamente). Las disposiciones relativas a la asociación delictiva figuran en la Ley de energía nuclear (artículo 80.3). UN وترد الأحكام ذات الصلة في القانون الجنائي في ما يتعلق بالمحاولة (المادة 45) والمشاركة والتحريض والدعم المادي (المادة 47) والتواطؤ (المادة 48) والمشاركة في منظمة إجرامية (المادتان 140 و140 (أ)) وترد أيضا في قانون الطاقة النووية بالنسبة للتآمر (المادة 80-3).
    El artículo 4 de la Ley de energía nuclear (990/1987 en su forma enmendada) y los capítulos 34 y 34 a) del Código Penal prohíben y sancionan la importación de explosivos nucleares, así como su fabricación, posesión y detonación en Finlandia. La pena máxima es de 10 años de cárcel. UN تنص المادة 4 من قانون الطاقة النووية (990/1987 بصيغته المعدلة) والفصلان 34 و 34 (أ) من القانون الجنائي، على حظر واردات المتفجرات النووية فضلا عن تصنيعها وحيازتها وتفجيرها في فنلندا وعلى المعاقبة على ذلك بالسجن لمدة لا تتجاوز عشر سنوات.
    Al respecto, se ha presentado una propuesta para reformar la Ley de energía nuclear y protección radiológica (Ley 29/2001), bien mediante la inserción de un artículo en el que se enumeren los delitos tipificados en la Convención y las penas por su comisión, bien mediante la inserción de dicho párrafo modificado en el Código Penal (Ley 16/1960) y sus enmiendas. UN وعليه, فقد تم اقتراح إجراء تعديل إما على قانون الطاقة النووية والوقاية الإشعاعية الأردني رقم (29) لسنة 2001 وذلك بإضافة مادة تدرج الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية والعقوبات الواجب إيقاعها في حال ارتكاب تلك الأفعال, أو بإضافة تلك المادة المُعدِّلة على قانون العقوبات الأردني رقم (16) لسنة 1960 وتعديلاته.
    Los elementos fundamentales de este marco legislativo son la Ley de armas nucleares (203/1070), la Ley de armas biológicas (257/1975), la Ley de armas químicas (346/1997), la Ley de energía nuclear (990/1987), la Ley de control de las exportaciones de los artículos de doble uso (562/1996), el Código Penal y sus enmiendas. UN ويتركز جوهر هذا الإطار القانوني على قانون الأسلحة النووية (203/1970)، وقانون الأسلحة البيولوجية (257/1975)، وقانون الأسلحة الكيميائية (346/1997)، وقانون الطاقة النووية (990/1987)، وقانون مراقبة تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج (562/1996)، والقانون الجنائي وتعديلاته.
    Finlandia desea informar al Comité de que en la matriz figuran las enmiendas de la Ley de armas químicas (346/1997), la Ley de energía nuclear (990/1987), el Decreto sobre energía nuclear (161/1988), la Ley de control de las exportaciones de los artículos de doble uso (562/1996) y el Código Penal (39/1989), así como el Decreto gubernamental sobre la seguridad en el uso de la energía nuclear (734/2008), promulgado en 2008. UN وتود فنلندا إبلاغ اللجنة بأن التعديلات ذات الصلة بالموضوع التي أدخلت على قانون الأسلحة الكيميائية (346/1997) وقانون الطاقة النووية (990/1987) ومرسوم الطاقة النووية (161/1988) والقانون المتعلق بمراقبة صادرات البضائع المزدوجة الاستعمال (562/1996) والقانون الجنائي (39/1889) ترد في المصفوفة، وكذلك المرسوم الحكومي المتعلق بالأمن في مجال استخدام الطاقة النووية (734/2008) الصادر في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus