"la ley de nacionalidad británica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قانون الجنسية البريطاني
        
    • قانون الجنسية البريطانية
        
    A efectos de la nacionalidad, Gibraltar seguirá figurando como territorio británico de ultramar en la Ley de nacionalidad británica de 1981, modificada por la Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002. " UN ولأغراض الجنسية، سيظل جبل طارق يعتبر، بموجب قانون الجنسية البريطاني لعام 1981، بصيغته المعدلة بموجب قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002، من أقاليم ما وراء البحار البريطانية``.
    A efectos de la nacionalidad, Gibraltar seguirá figurando como territorio británico de ultramar en la Ley de nacionalidad británica de 1981, modificada por la Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002. UN ولأغراض الجنسية، سيظل جبل طارق يعتبر، بموجب قانون الجنسية البريطاني لعام 1981 بصيغته المعدلة بموجب قانون الأقاليم البريطانية ما وراء البحار لعام 2002 من أقاليم ما وراء البحار البريطانية.
    la Ley de nacionalidad británica de 1981 determina quién tiene derecho a la ciudadanía británica según lo estrechos que sean sus lazos con el Reino Unido. UN ويحدد قانون الجنسية البريطاني لعام 1981 من له أو لها الحق في المواطنة على أساس قوة ارتباطه أو ارتباطها بالمملكة المتحدة.
    Introdúzcase tras el artículo 4 de la Ley de nacionalidad británica de 1981 lo siguiente: UN أدرج بعد المادة 4 من قانون الجنسية البريطانية لعام 1981:
    La Ley de 1981, desde su entrada en vigor en 1983 no ha llegado a aplicarse, y sólo se han dado diez casos de privación de la ciudadanía por orden del Secretario del Interior con arreglo a la ley anterior, la Ley de nacionalidad británica de 1948. UN ولم تُمارَس منذ أن بدأ نفاذ قانون ١٨٩١ في عام ٣٨٩١، ولم تحدث سوى ٠١ حالات حرمان من المواطنية بأمر من وزير الداخلية بموجب القانون السالف له تماماً، وهو قانون الجنسية البريطانية لعام ٨٤٩١.
    la Ley de nacionalidad británica de 1983 reconoció como británica a la población de la colonia, y en 2002 se otorgó la ciudadanía británica a todos los habitantes de los territorios de ultramar de Gran Bretaña. UN وفي عام 1983، اعترف قانون الجنسية البريطانية بسكان المستعمرة بصفتهم بريطانيين، وفي عام 2002 مُنحت الجنسية البريطانية لجميع سكان الأقاليم البريطانية في الخارج.
    Esta nacionalidad no pudo transmitirse al autor en el momento de su nacimiento de conformidad con el artículo 5 de la Ley de nacionalidad británica de 1948, que solo permitía la atribución de la ciudadanía por vía paterna y no por vía materna. UN ولم يكن بالإمكان نقل هذه الجنسية إلى صاحب البلاغ عند ولادته بموجب المادة 5 من قانون الجنسية البريطاني لعام 1948. إذ كان يسمح للأب وحده دون الأم بنقل الجنسية إلى الأبناء.
    En 2002 se añadió a la Ley de nacionalidad británica de 1981 el artículo 4 C, con arreglo al cual toda persona podía obtener la ciudadanía británica si la política anunciada en 1979 se lo hubiera permitido. UN وفي عام 2002، أضيفت المادة 4 جيم إلى قانون الجنسية البريطاني لعام 1981التي تسمح بتسجيل الأشخاص بصفتهم مواطنين بريطانيين إذا كان هؤلاء الأشخاص مستوفين لشروط التسجيل المنصوص عليها في السياسة المعلن عنها في عام 1979،.
    3.1 El autor afirma que es víctima de una discriminación de carácter continuo, porque las reformas de 1981 y 2002 de la Ley de nacionalidad británica de 1948 no eliminaron la discriminación contra la mujer. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية تمييز مستمر لأن تنقيح قانون الجنسية البريطاني لعام 1948 في عامي 1981 و2002 لم يلغ التمييز ضد المرأة.
    5. En 1992, 71 personas obtuvieron la ciudadanía de los Territorios dependientes del Reino Unido (Islas Vírgenes Británicas), de conformidad con la Ley de nacionalidad británica de 1981 3. UN ٥ - وبلغ مجموع اﻷشخاص الذين أصبحوا في عام ١٩٩٢ مواطنين متجنسين بجنسية اﻷقاليم البريطانية )جزر فرجن البريطانية( بموجب قانون الجنسية البريطاني لعام ١٩٨١، ٧١ شخصا)٣(.
    la Ley de nacionalidad británica de 1981, que entró en vigor en enero de 1983, se basa en unos principios que no permiten ninguna discriminación contra la mujer que incurra en lo estipulado por el artículo 1 en lo que se refiere a la adquisición, cambio o conservación de su nacionalidad, ni en lo referente a la nacionalidad de sus hijos. UN يقوم قانون الجنسية البريطاني لعام ١٩٨١، الذي بدأ سريانه اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٨٣، على أساس مبادئ لا تسمح بأي تمييز ضد المرأة في نطاق مدلول المادة ١ فيما يتعلق باكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها، أو فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    la Ley de nacionalidad británica de 1981, que entró en vigor en enero de 1983, se basa en unos principios que no permiten ninguna discriminación contra la mujer que incurra en lo estipulado por el artículo 1 en lo que se refiere a la adquisición, cambio o conservación de su nacionalidad, ni en lo referente a la nacionalidad de sus hijos. UN يقوم قانون الجنسية البريطاني لعام ١٩٨١، الذي بدأ سريانه اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٨٣، على أساس مبادئ لا تسمح بأي تمييز ضد المرأة في نطاق مدلول المادة ١ فيما يتعلق باكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها، أو فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    la Ley de nacionalidad británica de 1981, que entró en vigor en enero de 1983, se basa en unos principios que no permiten ninguna discriminación contra la mujer que incurra en lo estipulado por el artículo 1 en lo que se refiere a la adquisición, cambio o conservación de su nacionalidad, ni en lo referente a la nacionalidad de sus hijos. UN يقوم قانون الجنسية البريطاني لعام ١٩٨١ الذي بدأ سريانه اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٨٣ على أساس مبادئ لا تسمح بأي تمييز ضد المرأة في نطاق معنى المادة ١ فيما يتعلق باكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها أو فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    la Ley de nacionalidad británica de 1981, que entró en vigor en enero de 1983, se basa en unos principios que no permiten ninguna discriminación contra la mujer que incurra en lo estipulado por el artículo 1 en lo que se refiere a la adquisición, cambio o conservación de su nacionalidad, ni en lo referente a la nacionalidad de sus hijos. UN يقوم قانون الجنسية البريطاني لعام 1981، الذي بدأ سريانه اعتبارا من كانون الثاني/يناير 1983، على أســـــاس مبادئ لا تسمح بأي تمييز ضد المرأة في نطاق مدلول المادة 1 فيما يتعلق باكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها، أو فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    la Ley de nacionalidad británica de 1981, en vigor a partir de enero de 1983, se basa en principios que no consienten ninguna discriminación contra la mujer, conforme al significado del artículo 1, por lo que se refiere a la adquisición, el cambio o el mantenimiento de su nacionalidad, ni por lo que se refiere a la nacionalidad de su progenie. UN يقوم قانون الجنسية البريطاني لعام 1981، الذي بدأ سريانه اعتبارا من كانون الثاني/يناير 1983، على أساس مبادئ لا تسمح بأي تمييز ضد المرأة في نطاق مدلول المادة 1 فيما يتعلق باكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها، أو فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    3.5 la Ley de nacionalidad británica de 1981, por consiguiente, sustituyó la condición de ciudadano del Reino Unido y las colonias por tres nuevas modalidades: UN ٣-٥ وبناء عليه، استبدل قانون الجنسية البريطانية لعام ١٩٨١ جنسية المملكة المتحدة والمستعمرات بثلاثة أشكال جديدة من التمتع بالجنسية هي:
    " El término `territorio británico de ultramar ' tendrá el mismo sentido que en la Ley de nacionalidad británica de 1981. " UN " تحمل عبارة " إقليم بريطاني واقع فيما وراء البحار " نفس المعنى المتضمن في قانون الجنسية البريطانية لعام 1981؛ " .
    2) Así pues, en la Ley de nacionalidad británica de 1981 (cap. 61): UN (2) وعليه، ففي قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (الفصل 61):
    c) Artículo 7 y Anexo 2, en lo que respecta a la Ley de nacionalidad británica (Islas Malvinas) de 1983 (cap. 6). UN (ج) المادة 7 والبيان التفسيري رقم 2 فيما يخص قانون الجنسية البريطانية (جزر فوكلاند) لعام 1983 (الفصل 6).
    la Ley de nacionalidad británica (Islas Malvinas) de 1983 concedió la ciudadanía británica a los ciudadanos del territorio británico no autónomo de las Islas Malvinas. UN ويمنح قانون الجنسية البريطانية (جزر فوكلاند) لعام 1983 الجنسية البريطانية لمواطني إقليم جزر فوكلاند التابع لبريطانيا.
    El Anexo 2 deroga disposiciones de la Ley de nacionalidad británica de 1981 y de la Ley de nacionalidad británica (Islas Malvinas) de 1983. UN 29 - يلغي البيان التفسيري رقم 2 أحكام قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 وقانون الجنسية البريطانية (جزر فوكلاند) لعام 1983.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus