"la ley en las relaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القانون في العلاقات
        
    • القانون في الشؤون
        
    La Comisión sigue siendo un foro colegiado esencial para la promoción y el fortalecimiento del imperio de la ley en las relaciones internacionales. UN وذكر أن اللجنة تظل هي المنبر الجوهري والعلمي لتعزيز ودعم سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    El resultado difícilmente reforzaría su vigencia e impulsaría el imperio de la ley en las relaciones internacionales. UN ومن المستبعد أن تعزز النتيجة سريانها أو أن تعطي دفعة قوية لسيادة القانون في العلاقات الدولية.
    La sociedad humana está cayendo en las redes del resurgimiento y la supremacía del derecho de la fuerza y de la violencia por encima del imperio de la ley en las relaciones entre las naciones, con desprecio de todas las normas de buena conducta. UN إن المجتمع البشري يقع ضحية عودة ظهور القوة والعنف وتفوقهما على حكم القانون في العلاقات بين الدول، في إزدراء لجميع قواعد حسن السلوك.
    El programa fortalecerá el respeto en el seno de las Naciones Unidas por el imperio de la ley en las relaciones internacionales, en particular, la observancia de la Carta y de las resoluciones, decisiones, normas, reglamentaciones y tratados que dimanan de la Organización. Subprogramas UN كما سيكفل البرنامج، داخل إطار اﻷمم المتحدة، احترام سيادة القانون في العلاقات الدولية، ولا سيما التقيد بالميثاق والقرارات والمقررات والقواعد واﻷنظمة والمعاهدات الصادرة عن المنظمة.
    Si vamos a trabajar para lograr la paz y el desarrollo sostenible sin que haya violencia, tenemos que redoblar nuestros esfuerzos encaminados a reforzar la base jurídica internacional para el orden mundial y hacer que impere la ley en las relaciones internacionales. UN وإذا أردنا أن نعمل مـن أجل تحقيق السلم والتنمية المستدامة دون عنـــف، يجب أن نضاعـف جهودنا لتعزيز اﻷساس القانونــي لنظام عالمي، وأن نكفــل سيادة القانون في الشؤون الدوليــة.
    El programa fortalecerá el respeto en el seno de las Naciones Unidas del imperio de la ley en las relaciones internacionales, en particular la observancia de la Carta y de las resoluciones, decisiones, normas, reglamentos y tratados que dimanan de la Organización. UN كما سيكفل البرنامج، داخل إطار اﻷمم المتحدة، احترام سيادة القانون في العلاقات الدولية، ولا سيما التقيد بالميثاق والقرارات والمقررات والقواعد واﻷنظمة والمعاهدات الصادرة عن المنظمة.
    El programa fortalecerá el respeto en el seno de las Naciones Unidas del imperio de la ley en las relaciones internacionales, en particular la observancia de la Carta y de las resoluciones, decisiones, normas, reglamentos y tratados que dimanan de la Organización. UN كما سيكفل البرنامج، داخل إطار اﻷمم المتحدة، احترام سيادة القانون في العلاقات الدولية، ولا سيما التقيد بالميثاق والقرارات والمقررات والقواعد واﻷنظمة والمعاهدات الصادرة عن المنظمة.
    4. Respeto imperativo de la justicia y el imperio de la ley en las relaciones internacionales y repulsa de las políticas de discriminación y doble rasero; UN ٤ - ضرورة احترام العدالة وسيادة القانون في العلاقات الدولية ورفض سياسات التمييز والكيل بمكيالين؛
    También quisiera felicitar al Sr. Schwebel y a los miembros de la Corte por la activa función que desempeñaron en el fortalecimiento del imperio de la ley en las relaciones internacionales. UN وأود أيضا أن أثني على السيد شويبل وأعضــاء المحكمة للدور الفعال الذي يضطلعون به في توطيــد سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Lamentablemente, a pesar del alcance de los logros del Decenio, es imposible decir que se hayan cumplido todos sus objetivos y todas sus tareas, entre las que figura garantizar que impere la ley en las relaciones internacionales. UN ومما يؤسف له، أنه على الرغم من نظاق انجازات العقد، لا يمكن القول بإن أهدافه أو مهامه قد تحققت ومن بينها واحد من أكبر أولوياته، ألا وهي ضمان سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    De tal forma, se ha descuidado no sólo a la víctima de la agresión, Etiopía, sino el imperio de la ley en las relaciones internacionales. UN وبذلك لم يكن المجلس مقصرا فحسب تجاه الطرف الذي وقع ضحية للعدوان، أي إثيوبيا، بل كان أيضا مقصرا تجاه سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Tendrá por objetivo fortalecer dentro de las Naciones Unidas el respeto del imperio de la ley en las relaciones internacionales, en particular la observancia de la Carta y las resoluciones, decisiones, reglas, reglamentos y tratados que dimanan de la Organización. UN وسوف يقوم داخل الأمم المتحدة بتعزيز التقيد بسيادة القانون في العلاقات الدولية، وبوجه خاص، الالتزام بالميثاق والقرارات والمقررات والقواعد والأنظمة والمعاهدات النابعة من المنظمة.
    Tendrá por objetivo fortalecer dentro de las Naciones Unidas el respeto del imperio de la ley en las relaciones internacionales, en particular la observancia de la Carta y las resoluciones, decisiones, reglas, reglamentos y tratados que dimanan de la Organización. UN وسيهدف، في إطار الأمم المتحدة، إلى تعزيز التقيد بسيادة القانون في العلاقات الدولية، وبوجه خاص، الالتزام بالميثاق والقرارات والمقررات والقواعد والأنظمة والمعاهدات النابعة من المنظمة.
    Fortalecerá dentro de las Naciones Unidas el respeto del imperio de la ley en las relaciones internacionales, en particular la observancia de la Carta y las resoluciones, decisiones, reglas, reglamentos y tratados que dimanan de la Organización. UN وسوف يقوم داخل الأمم المتحدة بتعزيز التقيد بسيادة القانون في العلاقات الدولية، وبوجه خاص، الالتزام بالميثاق والقرارات والمقررات والقواعد والأنظمة والمعاهدات النابعة من المنظمة.
    La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar preponderante ya que, siendo el principal órgano judicial de las Naciones Unidas, asegura el imperio de la ley en las relaciones internacionales. UN وتحتل محكمة العدل الدولية موقعا مركزيا بوصفها الجهاز القضائي الأساسي للأمم المتحدة الذي يكفل سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Además, han contribuido a la crisis de confianza en el multilateralismo y el imperio de la ley en las relaciones internacionales y, a su vez, se han visto exacerbados por dicha crisis. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت هذه التطورات في إيجاد أزمة الثقة في التعددية وفي حكم القانون في العلاقات الدولية بينما أدت الأزمة بدورها إلى تفاقم تلك التطورات.
    Tendrá por objetivo fortalecer dentro de las Naciones Unidas el respeto del imperio de la ley en las relaciones internacionales, en particular la observancia de la Carta y las resoluciones, decisiones, reglas, reglamentos y tratados que dimanan de la Organización. UN وسيهدف في إطار الأمم المتحدة إلى تعزيز احترام سيادة القانون في العلاقات الدولية، وبخاصة الالتزام بالميثاق والقرارات والمقررات والأنظمة والقواعد والمعاهدات النابعة من المنظمة.
    Las organizaciones internacionales deben ajustarse a un marco jurídico internacional mucho más estricto que los Estados, por lo que se refiere a la responsabilidad, ya que son instituciones multilaterales cuyos hechos tienen una trascendencia especial para confirmar la supremacía de la ley en las relaciones internacionales. UN ويجب أن توضع المنظمات الدولية في إطار قانوني دولي أكثر إحكاماً من الدول، من حيث المسؤولية، لأنها مؤسسات متعددة الأطراف تتسم أفعالها بأهمية خاصة لتأكيد غلبة القانون في العلاقات الدولية.
    Asimismo, dicho fenómeno ponía de manifiesto la voluntad de los Estados de que sus actividades se rigieran cada vez más por normas expresas de derecho internacional, lo que contribuiría a la estabilidad y previsibilidad de las relaciones internacionales, así como a la observancia del imperio de la ley en las relaciones internacionales. UN كما أنه دليل على الاستعداد المتزايد لدى الدول لإخضاع أنشطتها لقواعد صريحة في القانون الدولي، مما يسهم في استقرار العلاقات الدولية وقابلية التنبؤ بها، فضلا عن تحقيق سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Esas declaraciones deben considerarse no sólo irrespetuosas para con la Corte y su opinión, sino también un desprecio flagrante del imperio de la ley en las relaciones internacionales que conlleva una clara responsabilidad. UN وهذه التصريحات لا ينبغي أن تعتبر مهينة للمحكمة وفتواها فحسب، بل يجب أيضا أن تعتبر ازدراء سافرا بحكم القانون في العلاقات الدولية يستتبع مسؤولية واضحة.
    La mejor medida para que se acepte el imperio de la ley en las relaciones internacionales podría ser que tanto los países poderosos como los débiles aceptaran la jurisdicción de la Corte Internacional de Justicia. UN وقبول ولاية محكمة العدل الدولية من قبل الدول القوية والضعيفة على السواء، ربما يكون أفضل مقياس في العالم لقبول سيادة القانون في الشؤون الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus