Tomando nota de que las Partes de que se trata han aceptado su inclusión en la lista del anexo I de la Convención, | UN | وإذ يلاحظ أن اﻷطراف المعنية قد وافقت على إدراج أسمائها في القائمة الواردة في المرفق اﻷول للاتفاقية، |
4. Propuesta de Kazajstán de agregar su nombre a la lista del anexo I de la Convención 62 | UN | 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية 65 |
ii) Propuesta de Kazajstán de que se agregue su nombre a la lista del anexo I; | UN | `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول. |
ii) Propuesta de Kazajstán de que se agregue su nombre a la lista del anexo I | UN | `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول |
La prohibición de viajar impuesta a las personas incluidas en la lista del anexo I de la resolución se aplica mediante el proceso de solicitud de visado. | UN | ويُراعى تنفيذ حظر السفر على الأشخاص المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول للقرار من خلال عمليات تقديم طلبات حصول على تأشيرات دخول. |
Las siete especies de tortuga de mar aparecen en la lista del anexo 1 de la CITES, que prohíbe el comercio de productos de tortuga. | UN | وكل أنواع السلاحف البحرية السبعة مدرجة في قائمة المرفق الأول لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، التي تحظر الاتجار بمنتجات السلاحف البحرية. |
El SPFO se podrá incluir en la lista del anexo A o B, como se explicó antes, y al mismo tiempo en la lista del anexo C. | UN | يمكن وضع السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في المرفق ألف أو باء، كما ورد أعلاه، وفي نفس الوقت توضع في المرفق جيم. |
1. Decide enmendar la lista del anexo I de la Convención, de la siguiente manera: | UN | ١- يقرر تعديل القائمة الواردة في المرفق اﻷول للاتفاقية عن طريق: |
4. Para comodidad de las Partes, la lista del anexo I en su forma enmendada figura en el anexo a la presente nota. | UN | ٤- وترد في مرفق هذه المذكرة القائمة الواردة في المرفق اﻷول بصيغتها المعدلة، ﻹطلاع اﻷطراف عليها. |
Habida cuenta de esas circunstancias, el Comité podría decidir la inclusión de Kazajstán y Tayikistán en la lista del anexo IV, aunque sin precisar las fechas en que deberían presentar sus informes al Comité. | UN | وفي ظل هذه الظروف يمكن للجنة أن تقرر إدراج كازاخستان وطاجيكستان في القائمة الواردة في المرفق الرابع دون أن تحدد مع ذلك التواريخ التي ينبغي لكل منهما أن تقدم فيها تقريراً إلى اللجنة. |
4. Propuesta de Kazajstán de agregar su nombre a la lista del anexo I de la Convención | UN | 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية |
1. Decide enmendar la lista del anexo II de la Convención suprimiendo el nombre de Turquía; | UN | 1- يقرر تعديل القائمة الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية بحذف اسم تركيا؛ |
La delegación de Uganda exige, por consiguiente, que se proceda sin demora eliminar a ambas organizaciones de la lista del anexo II del documento A/59/695-S/2005/72. | UN | ولذا يطلب وفده أن ترفع هاتان الفئتان من القائمة الواردة في المرفق الثاني بالوثيقة A/59/695-S/2005/72 دون مزيد من إبطاء. |
26/CP.7. Enmienda de la lista del anexo II de la Convención 5 | UN | 26/م أ-7 تعديل القائمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية 5 |
Enmienda de la lista del anexo II de la Convención | UN | تعديل القائمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية |
ii) Propuesta de Kazajstán de que se agregue su nombre a la lista del anexo I; | UN | `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول. |
b) Enmienda propuesta por Kazajstán: inclusión de su nombre en la lista del anexo I. | UN | (ب) التعديل المقترح من كازاخستان: بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول. |
16. [Elige a los miembros de la junta ejecutiva [provisional] que figuran en la lista del anexo pertinente de la presente decisión, propuestos de conformidad con las modalidades y procedimientos;] | UN | 16- ]ينتخب أعضاء المجلس التنفيذي ]المؤقت[ المدرجة أسماؤهم في المرفق ذي الصلة لهذا المقرر، والمعينين وفقاً للطرائق والإجراءات؛[ |
23. Elige [a título provisional] a los miembros de la junta ejecutiva [provisional] [a título provisional] que figuran en la lista del anexo pertinente de la presente decisión, propuestos de conformidad con lo dispuesto en el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | 23- ينتخب أعضاء المجلس التنفيذي [المؤقت] [على أساس مؤقت] المدرجة أسماؤهم في المرفق ذي الصلة لهذا المقرر، والمعينين وفقا للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
Experto en la lista del anexo VIII (arbitraje especial - investigación científica marina) de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (2008 a la actualidad) | UN | خبير في قائمة المرفق الثامن (التحكيم الخاص - البحوث العلمية البحرية) في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (2008- ) |
Opción 1. Inclusión del SPFO en la lista del anexo A. | UN | الخيار 1: وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق ألف |
Propongo un proceso para modificar la lista del anexo D que es análogo al propuesto en el artículo 6 para modificar las listas del anexo C | UN | أقترحُ عملية لتعديل الإدراج في المرفق دال، وهي عملية مماثلة للعملية المقترحة في المادة 6 لتعديل القوائم في المرفق جيم. |
6. Decide que en reuniones futuras de la Conferencia de las Partes se aprobará una nueva lista de gobiernos que sustituirá la lista del anexo II de la presente decisión, en consonancia con lo dispuesto en el párrafo 1, para ocupar los puestos que dejen vacantes los miembros salientes; | UN | 6 - يقرر، اعتماد قائمة جديدة بالحكومات تحل محل القائمة المبينة في المرفق الثاني بهذا المقرر، وفقاً لأحكام الفقرة 1، في الاجتماعات التالية لمؤتمر الأطراف حتى يمكن ملء الشواغر التي ستنشأ نتيجة لانتهاء فترة الأعضاء الذين سيخرجون؛ |
En los párrafos 1 y 2 se aborda la extracción de mercurio primario, mientras que en el párrafo 3 se abordan otras fuentes, que se incluyen en la lista del anexo A. | UN | وتتناول الفقرتان 1 و2 التعدين الأوّلي للزئبق، وتركّز الفقرة 3 على مصادر أخرى مدرجة في المرفق ألف. |
9. Decide que en caso de que una Parte no incluida en la lista del anexo II de la presente decisión resuelva utilizar el diario internacional de las transacciones en el bienio 2008-2009, se la incorpore en dicha lista y que las tasas que pague4 se deduzcan de las necesidades de recursos de las actividades del administrador del diario internacional de las transacciones en el bienio siguiente; | UN | 9- يقرر أنه إذا ما قرر طرف غير مدرج في المرفق الثاني بهذا التقرير استخدام سجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2008-2009، يُضاف ذلك الطرف إلى القائمة في المرفق الثاني بهذا المقرر، وتُخصم الرسوم المدفوعة() من الاحتياجات من الموارد للأنشطة المتعلقة بسجل المعاملات الدولي في فترة السنتين التالية؛ |
En su primera reunión, el Comité examinó cinco productos químicos de la lista del anexo A del Convenio, que habían sido propuestos por las Partes: | UN | 11 - ونظرت اللجنة خلال اجتماعها الأول في خمس مواد كيميائية اقترحت الأطراف إدراجها في المرفق ألف من الاتفاقية: |