Pero, verás, la oncóloga ya había preparado un cronograma de tratamientos así que todo lo que ella debía hacer era presentarse, así que La llevé. | Open Subtitles | لكن، طبيب الأورام كان قد جدول جلسات العلاج لذا كل ما كان عليها فعله هو أن تذهب إلى هناك. لذلك أخذتها |
Pero La llevé a dar un paseíto y cuando volvimos al armario de materiales, el bedel estaba limpiándolo. | Open Subtitles | ولكنني أخذتها في جولة صغيرة وعندما عدنا إلى قفص الأدوات، البواب كان هناك ينظف القفص. |
Y luego La llevé a casa y la enjaboné en la ducha y le di un masaje en el cuero cabelludo y la sequé con una toalla. | TED | ثم أخذتها لمنزلها وطليتها بالرغوة في الحمام ودلكت فروة رأسها وجففتها بالمنشفة. |
La llevé a mi casa, y le pregunté por él, inocentemente, claro. | Open Subtitles | اخذتها الى بيتى وسألتها عنه بسذاجه تامه. بالطبع بسذاجه تامه. |
Una vez, cuando su auto estaba en el taller La llevé a su casa y me besó. | Open Subtitles | في إحدى المرات وعندما كانت سيارتها في الورشة أوصلتها لمنزلها وقبّلتني |
Hice algo de trabajo en mi laptop y La llevé a su habitación. | Open Subtitles | عَمِلتُ بَعْض العملِ على حاسوبي ومن ثمّ أَخذتُها إلى غرفةِ النوم |
Con esto en mente, La llevé a uno de mis complejos industriales favoritos, para pasar un buen rato juntos. | Open Subtitles | بهذه العقلية، إصطحبتها إلى المقاطعة الصناعية المفضلة لدي لأجل وقت ثمين بصحبتها |
- La llevé a 80 km de ahí-- - ¿Por qué me dice todo esto? | Open Subtitles | أخذتها إلى مكان ما على بعد 50 ميلاً على الطريق |
Me La llevé a un costado de la montaña... y ahí, bajo el cielo armenio, tuvimos relaciones sexuales. | Open Subtitles | أخذتها لنفسى إلى جانب الجبل وهناك ، أسفل السماء الأرمنية ، مارسناه |
La llevé fuera de la realidad. Ella en verdad maulló. | Open Subtitles | أخذتها إلى ما بعد البشرية، لقد أصدرت مواءاً |
Un dia antes La llevé a comprar algunas cosas prácticas. | Open Subtitles | قبل الحادثة بيوم, أخذتها للتسوق لشراء بعض احتياجاتها أشياء عملية كما تعلمين |
La llevé a un farallón en Malibú. | Open Subtitles | لقد أخذتها . بالكاد خارج ماليبو |
La cubrí con mi abrigo. La llevé a la patrulla. | Open Subtitles | لففتها فى معطفى و أخذتها خارجا لعربة الفرقة |
La llevé a la oficina del periódico... y le dejé llamar a su novio. | Open Subtitles | أخذتها إلى مكتب الصحيفة و طلبت لها مكالمة خارجية لخليلها |
La llevé al mejor restaurante que conocía y ella no me dijo ni una palabra | Open Subtitles | لقد أخذتها إلى أفضل مطعم أعرفه و لم تقل كلمة لي |
Con todo el derecho. Por lo menos La llevé a un hotel, no a una ratonera. | Open Subtitles | كل الحق ، على الاقل انا اخذتها الى فندق ، وليس جحر ارنب |
Cuando mi mujer iba a dar a luz a nuestro primer hijo, La llevé al hospital. | Open Subtitles | زوجتى على وشك ان تضع اول مولود لنا ولقد اخذتها الى المستشفى وهذا شئ طبيعى تفعله |
Entonces, al sexto mes comenzó a sentirse rara y La llevé al hospital de inmediato. | Open Subtitles | وعندها، في الشهر السادس بدأت تشعر بشعور غريب لذا اخذتها إلى المستشفى بأسرع وقت |
No seas tan dramático. La llevé ahí porque me lo pidió. | Open Subtitles | لا تكن درامي، لقد أوصلتها إلى هنا لأنها رغبت بذلك |
Su automóvil no funcionaba, por eso La llevé en autobús a su casa. | Open Subtitles | سيارتها لا تعمل، لذا أنا أَخذتُها للبيت فى سيارةِ. |
Al día siguiente, La llevé al parque... a un lugar en el estanque, donde tuvimos nuestra primera cita. | Open Subtitles | في اليوم التالي, إصطحبتها إلى المتنزّه هناك مكان بالقرب من البرْكة، حيث قضينا فيه موعدنا الأول |
Se enfermó. Y La llevé al veterinario. | Open Subtitles | أصابتها المرض فأخذتها إلى العيادة البيطرية |
Si, estas en lo cierto. Ella estuvo aqui pero La llevé a un sitio mas seguro. | Open Subtitles | نعم,انت محق ,كانت هنا لكنني نقلتها لمكان اكثر أمناً |
La habitación roja, La llevé a la habitación roja. | Open Subtitles | الغرفة الحمراء. وَضعتُها في الغرفةِ الحمراءِ |
Pero yo la metí en carcacha vieja de Lionel Luff y me La llevé a ver al doctor. | Open Subtitles | "وأخذتها فى سارة "ليونيل لوف واخذتها لرؤية الطبيب |
Salimos a tomarnos un par de cervezas, y luego regresamos acá un rato, después La llevé a su casa. | Open Subtitles | لقد خرجنا معاً وتناولنا بعض البيرة وعدنا إلى هنا وجلسنا قليلاً وبعد ذلك قمت بتوصيلها لمنزلها |