El Gobierno de Honduras reitera que comparte los esfuerzos de la comunidad internacional en la lucha contra la producción, la distribución y el consumo de drogas. | UN | وحكومة هندوراس تعرب مجددا عن دعمها لجهود المجتمع الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات وتوزيعها واستهلاكها. |
SERIE DE SESIONES DE ALTO NIVEL COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN la lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | الجزء الرفيع المستوى: التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN la lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | الجــزء الرفيــع المستوى: التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثـرات العقليـة وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
Por último, la Comunidad espera con interés la celebración del período extraordinario de sesiones que se dedicará a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias psicotrópicas y actividades conexas y considera que los temas de este período de sesiones deben examinarse al más alto nivel posible. | UN | وقال في ختام كلمته إن الجماعة اﻹنمائية تتطلع قدما إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية، وبيعها، والطلب عليها، والاتجار بها، وتوزيعها، واﻷنشطة ذات الصلة. كما ينبغي أن تناقش البنود المدرجة في جدول أعمال الجلسة الاستثنائية على أعلى المستويات. |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas | UN | عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار فيها وتوزيعها بصفة غير مشروعة وما يتصل بذلك من أنشطة |
De esta forma, vemos que los Estados miembros de la OUA están convirtiendo en una prioridad la lucha contra la producción, la difusión y el empleo de armas pequeñas. | UN | وهكذا نرى أن الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية تجعل من مكافحة إنتاج ونشر واستعمال اﻷسلحة الصغيرة أولوية لها. |
PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DEDICADO A la lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخـدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غيرمشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y las actividades conexas | UN | عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
Fechas del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas | UN | موعد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas | UN | دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع واﻷنشطة ذات الصلة |
PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DEDICADO A la lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | دورة الجمعيــة العامة الاستثنائية المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبهـا والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DEDICADO A la lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبها والاتجار بهـا وتوزيعها بشكل غيرمشروع وما يتصل بذلك من أنشطــة |
“El programa proporcionará servicios a la Comisión de Estupefacientes como órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de drogas y estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas que se ha de celebrar en junio de 1998.” | UN | " وسيقدم البرنامج خدمات للجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨. " |
“Por lo menos cinco días del período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes de 1998 se dedicarán a la preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de drogas y estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas.” | UN | " وستكرس خمسة أيام على اﻷقل في دورة لجنة المخدرات لعام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة. " |
" Por lo menos cinco días del período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes de 1998 se dedicarán a la preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de drogas y estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas " , y renumérense los párrafos subsiguientes en consecuencia. | UN | " وستكرس خمسة أيام على اﻷقل في دورة لجنة المخدرات لعام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " . |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقليـة وبيعهـا وطلبهـا والاتجـار فيهـا وتوزيعهـا بصفـة غيـر مشروعة وما يتصل بذلك من أنشطة |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias psicotrópicas y actividades conexas | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
la lucha contra la producción, el consumo y el tráfico de estupefacientes no es tarea fácil. | UN | إن مكافحة إنتاج المخدرات واستعمالها والاتجار بها ليس بالأمر السهل. |
En el plano bilateral, Guatemala está cooperando con sus vecinos en la lucha contra la producción y el tránsito de drogas ilícitas. | UN | وعلى الصعيد الثنائي، تتعاون غواتيمالا مع جاراتها في مكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة والنقل العابر لها. |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | تعزيز التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع |
Su Gobierno desea reiterar su compromiso en favor de la lucha contra la producción, el tráfico y la utilización de drogas ilícitas y el abuso de drogas lícitas, en el contexto del respeto de la soberanía nacional, los derechos humanos y el multiculturalismo, y en armonía con el principio de la responsabilidad compartida. | UN | وتود حكومته أن تؤكد من جديد التزامها بمكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها واستخدامها، وإساءة استخدام المخدرات غير المشروعة، في سياق احترام السيادة الوطنية، وحقوق الإنسان، والتعددية، ومراعاة لمبدأ تقاسم المسؤولية. |
Reiterando su apoyo a la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de drogas desde el Afganistán y de precursores químicos hacia el Afganistán, en los países vecinos, los países situados en las rutas de tráfico, los países de destino de las drogas y los países productores de precursores, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه لمكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات المنتجة في أفغانستان وبسلائفها الكيميائية المتجهة إلى هذا البلد من البلدان المجاورة، والبلدان الواقعة على طول طريق التهريب، وبلدان المقصد والبلدان المنتجة للسلائف، |