"la luz del sol" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضوء الشمس
        
    • أشعة الشمس
        
    • ضوء النهار
        
    • نور الشمس
        
    • ضوء شمس
        
    • نور شمس
        
    • لضوء الشمس
        
    • للشمس
        
    • الشروق
        
    • نورِ الشمس
        
    • وقت النهار
        
    • ضوء الشّمس
        
    • ظهور الشمس
        
    • بأشعة الشمس
        
    • لنور الشمس
        
    El espejo reflejaba la luz del sol, pues, al despuntar el día, el sol brillaba sobre el horizonte. UN وكانت تلك المرآة تعكس ضوء الشمس وكان الوقت فجراً والشمس آخذة في الشروق من الأُفق.
    Hay un dicho que dice que la "luz del sol" es el mejor desinfectante. TED هناك مقوله تقول أن ضوء الشمس هو أفضل معقِم، وهذا صحيح تمامًا.
    Lo que no se puede prometer ni hacer durar más que la luz del sol. Open Subtitles الذى لا يمكن الوفاء به أو تم وضعه ليتوانى أكثر من ضوء الشمس
    Ahora, érase una vez, una sola gota de la luz del sol cayó del cielo. Open Subtitles الان ، قديما .. سقطت قطرة واحدة . من أشعة الشمس من السماء
    Asegúrense de que el avatar y sus amigos, nunca más vean la luz del sol de nuevo. Open Subtitles تأكدوا أن الآفاتار و أصدقاؤه لن يروا ضوء النهار مجدداً
    A la cima. Más allá de las nubes. Tienes que ver mi apariencia a la luz del sol. Open Subtitles سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس
    Por el momento, la luz del sol lo mantiene alejado de aquí. Open Subtitles يبدو للآن بأن ضوء الشمس هو الذي يبعد هذا المصاص
    Está demasiado lejos. Nunca sobreviviría a ese viaje a la luz del sol Open Subtitles مسافة بعيدة جداً، و لن أنجو في الرحلة أثناء ضوء الشمس
    El prisma separa la luz del sol en sus colores componentes, revelado los fotones rojos, verdes y azules. Open Subtitles قام المنشور بتحليل ضوء الشمس إلى الألوان المكونة له تظهر فوتونات الاحمر و الأخضر والأزرق
    Refiné el proceso. Finalmente serás capaz de caminar bajo la luz del sol. Open Subtitles لقد أصلحت العملية وأخيراً ستكون قادرًا على السير في ضوء الشمس
    Según el autor, esta prisión se encuentra parcialmente bajo tierra, y la mayor parte del tiempo no pudo ver la luz del sol. UN ووفقاً لما ذكره صاحب الشكوى، فإن هذا السجن يقع جزئياً تحت الأرض وقد حُرم من ضوء الشمس لمعظم الوقت.
    Necesitamos que en nuestras deliberaciones entre la luz del sol. UN نحن بحاجة إلى تسليط ضوء الشمس على مناقشاتنا.
    Esto tuvo consecuencias nefastas para los internos, dado que la temperatura en la celda puede superar los 35°C. También se les prohibió hacer uso del patio interno de su pabellón, por lo que no podían recibir la luz del sol. UN وحُظر عليهم أيضاً استخدام الفناء الداخلي للجناح فحُرموا بالتالي من ضوء الشمس.
    Creemos que también podemos personalizar la luz del sol. TED نحن نعتقد أيضا بأنه يمكننا تخصيص ضوء الشمس.
    Digamos que la luz del sol incide sobre una partícula y esta se calienta de manera desigual. TED و لكن دعنا نقول أن لدينا ضوء الشمس يصل إلى بعض الجزيئات, و تم تسخينها بشكل غير متكافىء
    Ahora, la luz del sol, por supuesto, entra en esto. TED الان بالطبع , أشعة الشمس تدخل في هذا الموضوع
    A medida que la luz del sol ilumina el Nilo, Peseshet revisa sus provisiones. TED وبينما تضيء أشعة الشمس النيل، تتفقد بيسشيت مُعداتها.
    Así pueden recoger la luz del sol desde una gran superficie. TED لذلك بإمكانها تجميع أشعة الشمس من مساحة كبيرة
    la luz del sol me debilitaría y finalmente, por supuesto, moriría. Open Subtitles ضوء النهار يجعلني ضعيف جداً وفي النهايه بالطبع .. اموت
    El autor alegó asimismo que no recibía la luz del sol y que en la actualidad estaba recluido en una celda húmeda y oscura. UN وادعى صاحب البلاغ كذلك أنه لا يصل إليه أي ضوء شمس وأنه محتجز في الوقت الحالي في زنزانة رطبة ومظلمة.
    Los rollos del Mar Muerto sobrevivieron 2.000 años en cuevas en el desierto de Judea, debiendo su longevidad a la aridez del clima y a salvo del daño de la luz del sol. Open Subtitles تدين بطول عمرهم للمناخ القاحل وضعف تأثير نور شمس عليها. لكن هذه إستثناءات نادرة.
    Debajo de mil metros, entramos en un mundo en donde no llega la luz del sol. Open Subtitles تحت ألف متر ندخل عالم حيثُ لا وجود لضوء الشمس.
    Si mi diseño hubiera sido exitoso, todos los beneficios para la salud mental de la luz del sol hubieran sido nuestros para disfrutarlo a cualquier hora del día o la noche. Open Subtitles تصميمي كان ناجحاً، كل فائدة صحية عقلية للشمس ستكون لنا لنستمتع بها بأية ساعة في النهار أو الليل
    Tal vez ellos obtienen su energía a partir de la luz del sol. Open Subtitles لَرُبَّمَا يَسْحبونَ طاقتَهم مِنْ نورِ الشمس.
    ¿Alguna vez salen durante el día o la luz del sol lo hace explotar en llamas? Open Subtitles هل تخرجون في وقت النهار ام ان ضوء الشمس يجعله يحترق؟
    Sí, probablemente no ha visto la luz del sol desde hace años. Open Subtitles على الأرجح أنّه لم يرَ ضوء الشّمس منذ سنوات.
    ? Hasta ver la luz del sol ? Open Subtitles إلى ظهور الشمس
    Cerca de estos picos, vigorizada por la luz del sol... la vida marina florece en espectacular abundancia. Open Subtitles حول هذه القمم التي تحفل بأشعة الشمس اليومية تزدهر الحياة البحرية بغزارة مدهشة
    "Un amante de la luz del sol." Open Subtitles " أنا عاشق لنور الشمس "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus