"la madera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأخشاب
        
    • الخشب
        
    • الخشبية
        
    • بالأخشاب
        
    • للأخشاب
        
    • والأخشاب
        
    • للخشب
        
    • خشب
        
    • بالخشب
        
    • أخشاب
        
    • والخشب
        
    • الحطب
        
    • الأشجار
        
    • الخشبِ
        
    • الحصول على اﻷخشاب
        
    Esto mejoraría el valor de la madera exportada de Liberia, reduciría el ritmo de crecimiento de la tala y proporcionaría empleo adicional. UN وهذا من شأنه أن زيادة قيمة الأخشاب التي تصدرها ليبريا، وإبطاء معدل قطع الأشجار وتوفير المزيد من فرص العمل.
    Además de sobre los diamantes en África, se impuso por ejemplo un embargo sobre la madera procedente de Liberia (2003). UN وبخلاف الماس في أفريقيا، فُرض، على سبيل المثال، في عام 2003 حظر على استيراد الأخشاب من ليبريا.
    iii) Uso racional de la madera en los mercados nacional y de exportación; UN ' 3` استخدام الأخشاب في الأسواق المحلية وأسواق التصدير بشكل سليم؛
    Tiene más de 1.500 km de rieles además de 2 millones de uniones hechas con la madera de majestuosos bosques. Open Subtitles بقرابة 1000 ميل من الطرق التي تحوي مليوني قضيب ممدد متوازي قطعت من غابات الخشب الأحمر الرائعة
    La zona de la madera blanca es grande, con céldas más abiertas... Open Subtitles الخشب الابيض خلايا مفتوحة وكبيرة هى التى كانت معرضة للصيف
    Productos de la madera, estimación de leña UN تقديرات المنتجات الخشبية وخشب الوقود والفحم
    Aunque es general el cumplimiento de las sanciones impuestas al sector de la madera han sido escasas las reformas introducidas hasta ahora. UN 119- وعلى الرغم من الامتثال للجزاءات المتعلقة بالأخشاب على نطاق واسع، فلم يجر تنفيذ قدر يذكر من الإصلاحات اللازمة.
    La aplicación del acuerdo requerirá que se exporte a la Unión Europea sólo la madera verificada como legal. UN وتنفيذ هذا الاتفاق يقتضي ألا تُصدّر إلى الاتحاد الأوروبي إلا الأخشاب المتحقق من أنها قانونية.
    Papua Nueva Guinea afirmó que el Gobierno no gravaba los productos de la madera transformados. UN وأبلغت بابوا غينيا الجديدة أن حكومتها لا تفرض ضريبة على منتجات الأخشاب المجهزة.
    En el marco de este deslucido desempeño de las materias primas agrícolas en 1999 la excepción principal fue la madera tropical. UN وكانت الأخشاب المدارية هي الاستثناء الكبير الوحيد من الأداء التعس للخامات الزراعية في 1999.
    Esa evaluación debía incluir la recaudación de ingresos fiscales procedentes de la explotación de la madera, aunque no limitarse a ella; UN وينبغي أن يشمل هذا التقييم تحصيل الإيرادات الحرجية من استخراج الأخشاب دون أن يقتصر عليه؛
    La mitad de la madera que se tala en el mundo se utiliza como combustible, principalmente en los países en desarrollo. UN فنصف الأخشاب التي تُقطع من غابات العالم تستخدم كوقود، لا سيما في البلدان النامية.
    Sindicato de Empleados de la Industria del Trabajo de la madera, la Silvicultura y la Gestión del Agua UN اتحاد موظفي صناعة معالجة الأخشاب وإدارة الغابات والمياه
    Cuando el Grupo se puso en contacto con él, negó rotundamente que tuviera conocimiento de las transacciones de municiones y dijo que su negocio se limitaba a la madera. UN وعندما اتصل الفريق بالسفير سلامي، أنكر تماما معرفته بأية صفقات ذخيرة. وقال إن أعماله التجارية تقتصر على الأخشاب.
    Eso aumentaría el valor de la madera exportada desde Liberia, disminuiría la tala y proporcionaría más empleos. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة قيمة الأخشاب المصدرة من ليبريا وإبطاء معدل قطع الأشجار وتوفير المزيد من فرص العمالة.
    Tienes que concentrar tus dedos en la madera para sentir todo lo que tocas. Open Subtitles إلمس هنا.. عليك أن تركز عندما تلمس الخشب لتشعر كل شيء تلمسه
    Garras lo suficientemente afiladas para hacer estrías en la madera de aquella puerta. Open Subtitles مخالب حادّة بما فيه الكفاية للحفر الخشب من ذلك الباب الأمامي.
    Pues, cortaba en las líneas que mi padre marcaba en la madera, señor. Open Subtitles من أجل قطع الحبال، أبى كان ينظمها على الخشب المقطوع، سيدى.
    Todos esos productos de la madera son exportados por Rwanda y Uganda. UN وكافة هذه المنتجات الخشبية يجري تصديرها من جانب رواندا وأوغندا.
    Aunque es general el cumplimiento de las sanciones impuestas al sector de la madera han sido escasas las reformas necesarias introducidas hasta ahora. UN 19 - وعلى الرغم من الامتثال للجزاءات المتعلقة بالأخشاب على نطاق واسع، فلم يجر تنفيذ قدر يُذكر من الإصلاحات اللازمة.
    Sin embargo, los precios actuales de la madera no tienen en cuenta las externalidades de la ordenación forestal sostenible. UN غير أن الأسعار الحالية للأخشاب لا تأخذ في اعتبارها العوامل الخارجية للإدارة المستدامة للغابات.
    Además, Ghana desea beneficiarse de la ayuda que presta la Organización a las industrias textiles del África subsahariana y estudia la posibilidad de obtener más ayuda para los sectores del cuero y de la madera. UN علاوة على ذلك، فان غانا ترغب في الاستفادة من المساعدة التي تقدّمها المنظمة لصناعات النسيج في البلدان الواقعة جنوب الصحراء الأفريقية، واستقصاء امكانية تقديم المزيد من المساعدة لقطاعي الجلود والأخشاب.
    Residuo sólido de la destilación destructiva y la pirólisis de la madera y otros materiales de origen vegetal. UN الفحم النباتي يشمل الترسبات الصلبة الناتجة عن التقطير الاتلافي والانحلال الحراري للخشب والمواد النباتية الأخرى.
    Señor, no puede dejar la madera así estando tan cerca del mar. Open Subtitles سيدي، لا يمكنك استخدام خشب غير مهيأ ضد مياه المحيط
    No trajo la madera como le pedí. Luego dijo que me ahogaría con un palo. Open Subtitles . لم تكن لتأتى بالخشب كما أخبرتها . وقالت أنها سوف تخنقنى بالعصا
    la madera se exporta después de la República Democrática del Congo a Kenya, a Uganda y a países de otros continentes. UN وبعد ذلك يتم تصدير أخشاب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أوغندا وكينيا وإلى القارات الأخرى.
    Ciertos países de Asia y de América Latina se han convertido ahora en competidores importantes en los mercados de productos tales como el café, el té, el cacao, la madera y los minerales. UN وأصبحت بلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية تشكل منافسين رئيسيين في أسواق منتجات مثل البن والشاي والكاكاو والخشب والمعادن.
    ¿No es raro lo húmeda que estaba la madera cuando intenté encenderla? Open Subtitles ‫رباه، أليس غريبا كم كان الحطب مبتلا ‫حين حاولت إشعاله؟
    En la tierra, en la madera putrefacta... en la oscuridad eterna... veremos... oiremos y sentiremos. Open Subtitles في الأرضِ، في الخشبِ المتعفن في الظلامِ الابدي سنرى
    Pese a que los precios de la madera de plantación en los países en desarrollo son bajos, la madera proveniente de la tala de los bosques naturales es aún más barata. UN وعلى الرغم من هذه التكاليف المنخفضة لمزارع البلدان النامية، كثيرا ما يمكن الحصول على اﻷخشاب بأسعار أرخص من ذلك عن طريق اقتلاع اﻷشجار المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus