Informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de | UN | تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان |
Tratamiento del informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión | UN | النظر في تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة |
Tratamiento del informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos | UN | تناول تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان |
33. Ucrania celebra la labor efectuada por el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 33 - وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بالعمل الذي يقوم به الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات والمعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان. |
Algunos oradores le solicitaron que reconsiderara los paradigmas vigentes de desarrollo y su aplicabilidad a Palestina como caso de desarrollo bajo ocupación, y que estudiara la manera de aumentar la eficacia de la ayuda, que había evitado el colapso económico. | UN | ودعا بعض المتكلمين الأونكتاد إلى إعادة التفكير في نماذج التنمية القائمة ومدى انطباقها على فلسطين باعتبارها حالة من حالات التنمية في ظل الاحتلال، وإلى دراسة كيف يمكن تحسين فعالية المعونة التي حالت دون حدوث انهيار اقتصادي. |
c) El informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión (E/CN.4/2000/112), | UN | (ج) بتقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة (E/CN.4/2000/112)، |
" Deseo referirme a una cuestión de gestión y organización relacionada con el tratamiento del informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión. | UN | " أود أن أتطرق إلى مسألة إدارية تنظيمية تتعلق بتناول تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة. |
c) El informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión (decisión 2000/109 de la Comisión, anexo), | UN | (ج) تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة (مقرر اللجنة 2000/109، المرفق)؛ |
2. En la misma resolución, la Comisión afirmó la necesidad de aclarar y ajustar el mandato de la Subcomisión, según se indica en el informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión. | UN | 2- وفي القرار نفسه، أكدت اللجنة الحاجة إلى توضيح وتعديل ولاية اللجنة الفرعية على النحو الوارد في تقرير الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان. |
39. Por la decisión 2000/109 la Comisión decidió " aprobar y aplicar de modo exhaustivo y en su totalidad " el informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 39- قررت اللجنة، في المقرر 2001/109، الموافقة على تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان التابع لها وتنفيذه بكامله. |
Grupo de Trabajo sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión (Ginebra). Exposición oral y por escrito. | UN | الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية (جنيف): مشاركة شفوية وخطية. |
69. Muchas de las medidas que se pueden adoptar para mejorar los métodos de trabajo de la Comisión fueron ya refrendadas en la decisión 2000/109, aprobada sin votación, relativa a los resultados del Grupo de Trabajo sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 69- وبالفعل جرت الموافقة في المقرر 2000/109 الذي اعتمد بدون تصويت بشأن نتائج الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة، على العديد من التدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين أساليب عمل اللجنة. |
c) El informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2000/112), en particular los párrafos 42 a 56; | UN | (ج) تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/112)، وخاصة الفقرات 42 إلى 56؛ |
En su 56° período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos decidió aprobar y aplicar de modo exhaustivo el informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión (véase la decisión 2000/109, anexo). | UN | قررت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها السادسة والخمسين، أن تؤيد وتنفذ بصورة شاملة كامل تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية لما بين الدورات والمعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان، بصيغته الواردة في الوثيقة E/CN.4/2000/112. |
Recordando también el informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión (E/CN.4/2000/112), y reafirmando la decisión 2000/109 de la Comisión, de 26 de abril de 2000, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة (E/CN.4/2000/112)، وتعيد تأكيد مقرر اللجنة 2000/109 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، |
El grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos incluyó en el capítulo III de su informe (E/CN.4/2000/112) recomendaciones sobre la manera en que debía enmendarse el procedimiento previsto en la resolución 1503. | UN | وضمن الفريق العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان في الفصل الثالث من تقريره (E/CN.4/2000/112) توصيات بشأن كيفية تعديل الإجراء المنشأ بموجب القرار 1503. |
El grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos incluyó en el capítulo III de su informe (E/CN.4/2000/112) recomendaciones sobre la manera en que debía enmendarse el procedimiento previsto en la resolución 1503. | UN | وأدرج الفريق العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان، في الفصل الثالث من تقريره (E/CN.4/2000/112)، توصيات بشأن كيفية تعديل الإجراء المنشأ بموجب القرار 1503. |
Recordando también el informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión (E/CN.4/2000/112), y reafirmando la decisión 2000/109 de la Comisión, de 26 de abril de 2000, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/112)، وإذ تعيد تأكيد مقرر اللجنة 2000/109 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، |
Recordando también el informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión (E/CN.4/2000/112), y reafirmando la decisión 2000/109 de la Comisión, de 26 de abril de 2000, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/112)، وإذ تعيد تأكيد مقرر اللجنة 2000/109 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، |
3. En la misma decisión, la Comisión decidió aprobar y aplicar de modo exhaustivo y en su totalidad el informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2000/112). | UN | 3- وفي المقرر نفسه، قررت اللجنة أن تؤيد وتنفذ بصورة شاملة كل ما ورد في تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/112). |
Algunos oradores le solicitaron que reconsiderara los paradigmas vigentes de desarrollo y su aplicabilidad a Palestina como caso de desarrollo bajo ocupación, y que estudiara la manera de aumentar la eficacia de la ayuda, que había evitado el colapso económico. | UN | ودعا بعض المتكلمين الأونكتاد إلى إعادة التفكير في نماذج التنمية القائمة ومدى انطباقها على فلسطين باعتبارها حالة من حالات التنمية في ظل الاحتلال، وإلى دراسة كيف يمكن تحسين فعالية المعونة التي حالت دون حدوث انهيار اقتصادي. |
Otros reconocieron la necesidad de celebrar más reuniones con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía, aunque señalaron que el verdadero problema consistía en buscar la manera de aumentar la eficacia de las reuniones que se celebraban. | UN | ومع إقرار الحاجة إلى مزيد من الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات، رأى العديد من المشاركين أن السؤال الحقيقي هو كيفية تحسين فعالية الاجتماعات المعقودة. |