"la medición de las tic" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • قياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • بقياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Gran parte de esta labor se llevaba a cabo en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, de la XI UNCTAD. UN وتم الاضطلاع بالشطر الكبير من هذا العمل في إطار الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Sitio web sobre la Medición de las TIC UN :: موقع على الإنترنت خاص بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La UNCTAD es un miembro destacado de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN والأونكتاد عضو رئيسي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    La UNCTAD desempeñó una función esencial en la Asociación para la Medición de las TIC, integrada por múltiples partes interesadas. UN وأدى الأونكتاد دوراً رئيسياً في الشراكة الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Desde entonces la lista se ha difundido ampliamente y ahora sirve de base para el trabajo de la Asociación sobre la Medición de las TIC. UN :: منذ ذلك الحين، جرى نشر القائمة على نطاق واسع وأصبحت اليوم تستخدم كأساس لعمل الشراكة في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ii) Mayor número de países miembros que utilizan los indicadores básicos de TIC desarrollados por la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo para medir la sociedad de la información UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تستخدم المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعدتها الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية لقياس مجتمع المعلومات
    Miembro del comité directivo de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Las OEN de los países en desarrollo han indicado sus dificultades y necesidades en cuanto a la Medición de las TIC, con lo cual la Asociación se ha convertido en un foro práctico para el intercambio de experiencias. UN وبينت مكاتب الإحصاء الوطنية في البلدان النامية ما يواجهها من تحديات واحتياجات فيما يتعلق بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مما جعل الشراكة منتدى عمليا لتبادل الخبرات.
    La escasez de datos en los países en desarrollo había impulsado la creación de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وقال إن ندرة البيانات في البلدان النامية قد دفعت إلى إنشاء الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    83. Se realizaron progresos considerables en la labor de medición de las TIC en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo (XI UNCTAD). UN 83- ويُحرَز تقدم لا بأس به في العمل على قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار شراكة الأونكتاد الحادي عشر المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    25. Asociación sobre la Medición de las TIC para el Desarrollo 53 UN 25- الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية 52
    Recuadro 25 Asociación sobre la Medición de las TIC para el Desarrollo UN الإطار 25- الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    De acuerdo con la lista de indicadores básicos elaborada por la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, la base de datos fue aprobada por la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas en 2007. UN واعتماداً على القائمة الأساسية، بالمؤشرات التي وضعتها الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، أقرت قاعدةَ البيانات تلك اللجنةُ الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في عام 2007.
    El apoyo de los donantes es importante para poner en práctica la asistencia técnica sobre la Medición de las TIC. UN ويعد الدعم المقدم من المانحين هاما لتنفيذ المساعدة التقنية في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo representa una modalidad más específica de colaboración interinstitucional. UN وتعد الشراكة في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية مثالاً على التعاون الأكثر تحديداً بين الوكالات.
    ii) Mayor número de países miembros que utilizan los indicadores básicos de TIC desarrollados por la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo para medir la sociedad de la información UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تستخدم المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعدتها الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية لقياس مجتمع المعلومات
    En la XI UNCTAD la secretaría había sido un asociado activo en la puesta en marcha de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo y la organización de una reunión paralela de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وأثناء انعقاد الأونكتاد الحادي عشر، اشتركت الأمانة كشريك نشط في إطلاق الشراكة المتعلقة بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتنظيم حدث جانبي في إطار مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    En el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, también se organizó una reunión temática de la Cumbre sobre la medición de la sociedad de la información. UN وفي إطار الشراكة بشأن قياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، تم تنظيم اجتماع مواضيعي آخر بشأن موضوع قياس مجتمع المعلومات.
    La Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, que se creó en la XI UNCTAD, pone en práctica esta recomendación. UN وتتصدى الشراكة الخاصة بقياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والتي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر، لهذه التوصية.
    En relación con el tema prioritario " Medición del impacto de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo " , varios participantes exhortaron a la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo a que continuara su labor de medición del impacto de esas tecnologías, en particular en los países en desarrollo, formulando directrices prácticas, metodología e indicadores. UN كما دعوا الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية إلى مواصلة العمل على قياس تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما في البلدان النامية، من خلال وضع مبادئ توجيهية ومنهجيات ومؤشرات عملية.
    Además, se pidió a la UNCTAD que llevase a cabo actividades de medición del comercio de servicios posibilitados por las TIC, así como la contratación externa, en cooperación con otros miembros de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN كما طُلب من الأونكتاد أن يضطلع بأنشطة لقياس التجارة في قطاع الخدمات القائمة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال، فضلاً عن أنشطة التعاقد الخارجي، بالتعاون في كلتا الحالتين مع الأعضاء الآخرين في الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    f) La Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo estableció un grupo de tareas para elaborar indicadores, preparar metodologías y recopilar datos sobre los residuos electrónicos. UN (و) أنشأت الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية فرقة عمل تعنى بوضع مؤشرات تتعلق بالنفايات الإلكترونية وإعداد منهجيات وجمع بيانات بشأنها؛
    * Las asociaciones y otros arreglos de cooperación, como los establecidos en la XI UNCTAD para el Instituto Virtual, la Medición de las TIC y el turismo electrónico, han demostrado ser mecanismos excelentes que aprovechan al máximo los recursos y permiten que la labor de la UNCTAD tenga las mayores repercusiones posibles. UN :: وأثبتت الشراكات والترتيبات التعاونية الأخرى، مثل تلك التي أُطلقت خلال الأونكتاد الحادي عشر المتعلقة بالمعهد الافتراضي وقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياحة الإلكترونية، أنها آليات ممتازة تحقق الاستخدام الأمثل للموارد وتوسع نطاق وتأثير عمل الأونكتاد.
    No se han examinado en este documento otras actividades relacionadas con las TIC y las transacciones electrónicas, como la puesta en marcha de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, de la XI UNCTAD; los servicios de asesoramiento relativos al software libre; el desarrollo de capacidades de turismo electrónico en los países en desarrollo y el fomento de la capacidad en el ámbito de la medición electrónica. UN ولم تعرض هذه الورقة الأنشطة الأخرى المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية مثل تنفيذ الشراكة المتعلقة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية التي أقامها الأونكتاد الحادي عشر، والخدمات الاستشارية المتعلقة بالبرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر، وتنمية قدرات السياحة الإلكترونية في البلدان النامية، وبناء القدرات في مجال القياس الإلكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus