"la mesa por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتب على
        
    • المكتب الآخرين على
        
    • المكتب بمناسبة
        
    • المكتب إليها
        
    • مكتبكم على
        
    • للمكتب في
        
    • المكتب الدول
        
    • للمكتب على
        
    • مكتب اللجنة على
        
    • للمكتب لفترة
        
    • المكتب الآخرين بمناسبة
        
    • المكتب بانتخابهم
        
    • المكتب لتقديمهم
        
    • المكتب لما قدمه
        
    • في المكتب لما
        
    Asimismo, quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN أود أيضا أن أتوجه بالتهنئة لﻷعضاء اﻵخرين في المكتب على انتخابهم.
    Hago llegar también mis felicitaciones a los miembros de la Mesa por su elección. UN كذلك أود أن أعرب عن أطيب تهانئي الى أعضاء المكتب على انتخابهم.
    También deseo felicitar a los demás miembros de la Mesa por su bien merecida elección. UN وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم الذي هم جديرون به.
    También quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Asimismo, felicitamos sinceramente a todos los miembros de la Mesa por su elección y les reafirmamos nuestro apoyo. UN وفي السياق ذاته، نهنئ بحرارة كل أعضاء المكتب على انتخابهم ونؤكد من جديد دعمنا لهم.
    Permítame felicitarlos a usted y a toda la Mesa por su elección. UN اسمحوا لي أن أهنئكم وأهنئ كل أعضاء المكتب على انتخابكم.
    Sr. Presidente: Quisiera concluir expresando nuestro agradecimiento a usted y al resto de los miembros de la Mesa por el excelente trabajo realizado. UN وأود أن أختتم بياني، سيدي الرئيس، بالإعراب عن امتناننا لكم ولسائر أعضاء المكتب على ما قمتم به من عمل ممتاز.
    También deseo felicitar a los miembros de la Mesa por su elección. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على اختيارهم لمناصبهم.
    Quiero hacer también extensivas nuestras felicitaciones a los demás funcionarios de la Mesa por su elección, y les deseo el mayor de los éxitos. UN كما نقدم تهنئة مماثلة للســادة أعضــاء المكتب على انتخابهم، ونتمنى أن يكون النجاح حليفهم.
    Aprovecho también esta oportunidad para felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección unánime. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم الفرصة لكي أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم بالاجماع.
    También felicito a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN كما أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم.
    Ante todo, aprovecharé esta oportunidad para felicitar al Presidente y a sus colegas de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar sus altos cargos. UN وفي البداية، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ الرئيس وزملاءه في المكتب على انتخابهم لمناصبهم.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestro agradecimiento y reconocimiento a su predecesor, el Sr. Freitas do Amaral, y a los ex miembros de la Mesa por la conducción eficaz del quincuagésimo período de sesiones. UN ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أتقدم بالشكر والتقدير الكبيرين إلى سعادة سلفكم السيد فريتاس دو أمارال وأعضاء المكتب على إدارتهم الناجحة ﻷعمال الجمعية العامة خلال فترة رئاسته للدورة الماضية.
    Para comenzar, aprovecho esta oportunidad para felicitar al Presidente y a sus colegas de la Mesa por su elección para ocupar sus altos cargos. UN أود، في مستهل حديثي، أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الرئيس وزملاءه في المكتب على انتخابهم لهذه المراكز الرفيعة.
    También felicito a los demás miembros de la Mesa por sus elecciones. UN كما لا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    También quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa por sus designaciones, que demuestran un compromiso compartido con la noble causa que nos congrega. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على تعيينهم، الذي يدل على التزام كل واحد منهم بالقضية النبيلة التي تجمعنا معا.
    Felicito también a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN وأود أيضا أن أشيد بأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección a sus altos cargos. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ سائر أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم لمناصبهم السامية.
    La Mesa tomó nota de las decisiones de la Asamblea General acerca de su labor, señaladas a la atención de la Mesa por el Secretario General en el párrafo 5 de su memorando (A/BUR/51/1). UN ٤ - أحاط المكتب علما بقرارات الجمعية العامة المتصلة بأعماله التي وجه اﻷمين العام انتباه المكتب إليها في الفقرة ٥ من مذكرته (A/BUR/51/1).
    También deseo felicitar a los miembros de la Mesa por su elección y desearles lo mejor en este momento en que iniciamos las deliberaciones. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء مكتبكم على انتخابهم وأتمنى لهم التوفيق ونحن نستهل مداولاتنا.
    c. Servicios técnicos para 30 reuniones oficiales, 20 oficiosas y 30 de la Mesa por año; UN ج - تقديم الخدمات التقنية - ﻟ ٠٣ جلسة رسمية و ٢٠ جلسة غير رسمية و ٣٠ جلسة للمكتب في السنة؛
    Cada uno de los cinco grupos regionales estará representado en la Mesa por dos miembros y los pequeños Estados insulares en desarrollo estarán representados en la Mesa por un miembro. UN وتمثل كل مجموعة من المجموعات الاقليمية الخمس بعضوين في المكتب، ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Asimismo, tengo sumo placer en felicitar a los otros miembros de la Mesa por su elección y en expresar al Embajador de Araujo Castro, del Brasil, la alta estima de la delegación de Argelia por la sagacidad con que dirigió los trabajos de la Comisión durante el anterior período de sesiones. UN وإنه لمصدر سرور بالغ بالنسبة لي أيضا أن أهنئ اﻷعضاء الاخرين للمكتب على انتخابهم وأن أعرب للسفير دي أراوخو كاسترو ممثل البرازيل عن التقدير العظيم الذي يكنه له الوفد الجزائري لقيادته الحكيمة للدورة الماضية للهيئة.
    Asimismo, deseo felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección y también prometerles la más plena cooperación y el más pleno apoyo de toda mi delegación. UN وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء هيئة مكتب اللجنة على انتخابهم، كما أتعهد لكم جميعا بالتعاون والدعم الكاملين لوفدي.
    Fueron elegidos miembros de la Mesa por un mandato de un año, en representación de las otras tres listas electorales del PMA, la Sra. Fatma Saber(Egipto, Lista A); el Excmo. Sr. Jorge Eduardo Chen Charpentier(México, Lista C); y el Sr. Arsen Vartanyan(Federación de Rusia, Lista E). UN وانتخب المجلس الممثلين التالية أسماؤهم: السيدة فاطمة صابر (مصر، القائمة ألف)؛ وسعادة السيد Jorge Eduardo Chen Charpentier (المكسيك، القائمة جيم)؛ والسيد Arsen Vartanyan (الاتحاد الروسي، القائمة هاء) أعضاءَ للمكتب لفترة سنة واحدة؛ ممثلين بذلك قوائم البرنامج الانتخابية الثلاث الأخرى.
    Hago extensivas mis felicitaciones a otros miembros de la Mesa por su elección. UN وتهانئي موصولة أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم.
    Permítame también felicitar cordialmente a sus colegas de la Mesa por el nombramiento para sus importantes puestos. UN واسمحوا لي أيضا، أن أهنئ زملاءكم في المكتب بانتخابهم في مناصبهم.
    También expresó su agradecimiento a los miembros de la Mesa por el apoyo prestado y prometió seguir trabajando con ellos y con la Junta durante todo el año. UN وأعرب أيضا عن تقديره ﻷعضاء المكتب لتقديمهم الدعم وتعهد بمواصلة العمل معهم ومع المجلس طوال العام.
    117. El Administrador Asociado, en una declaración hecha en su nombre por el Director de la Dependencia Especial de CTPD, felicitó al Presidente por la excelente labor que había realizado al guiar la celebración de la reunión y encomió a la Mesa por su competente apoyo, que había facilitado la labor y había permitido a las delegaciones expresar e intercambiar opiniones. UN ٧١١ - أدلى مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بالنيابة عن مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ببيان هنأ فيه الرئيس على ما قام به من عمل رائع في توجيه سير الاجتماع وأثنى على المكتب لما قدمه من دعم مكين، يسر العمل وأتاح للوفود اﻹعراب عن آرائها وتبادل الرأي فيما بينها.
    Debo también rendir especial homenaje a mis colegas de la Mesa, por el apoyo, el asesoramiento y la orientación que me brindaron en cuanto a la labor de la Conferencia. UN وأود أيضا أن أشيد اشادة خاصة بزملائي في المكتب لما قدموه من دعم ومشورة وتوجيه في صدد أعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus