"la mierda que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهراء الذي
        
    • القذارة التي
        
    • الحماقات التي
        
    • القذرة التي
        
    • القرف التي
        
    • المصائب التي
        
    • الحماقة التي
        
    • التفاهات التي
        
    Mira, yo no puedo, quiero decir, no despu�s de todo esto tiempo, despu�s de toda la mierda que me tira. Open Subtitles إنظر , لا أستطيع , أعني , ليس بعد كل هذا الوقت بعد كل الهراء الذي فعلته
    Le pago a los cerdos buena plata para mantener todo tranquilo aquí... y esta es la mierda que me saca de quicio. Open Subtitles أدفع المال الجيد للمحافظة على على ان يكون رائع هنا وهذا الهراء الذي يسكر كل شخص
    Después de toda la mierda que tuvimos que pasar esta noche no sé cuánto más puedo aguantar. Open Subtitles بعد كل الهراء الذي مررنا خلاله الليلة لا أعلم ما أستطيع تحمله أكثر من ذلك
    Tu no sabes lo que me pasa por la cabeza pero yo conozco toda la mierda que hay en la tuya. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    Una pequeña retribución por toda la mierda que tuvimos que tomar de pedazos de basura, ¿como este? Open Subtitles تعذيب بسيط من اجل كل الحماقات التي كان علينا ان نأخذها من قطع القمامة كهذه ؟
    ¿Crees que me has comprado con la mierda que me das al día? Open Subtitles أتظنين بأنك إشتريتني بالأموال القذرة التي تعطيني إياها كل يوم ؟
    Tú sabes con toda la mierda que ha estado pasando, no hemos hablado. Open Subtitles تعرف مع كل القرف التي ذهبت إلى أسفل، نحن لم نتحدث.
    Deberías estar fuera contándo... toda la mierda que me se ha venido abajo en mi vida. Open Subtitles يجب أن تخرج وتخبرهم بذلك كل المصائب التي حدثت في حياتي.
    Cualquier cosa es mejor que la mierda que están imprimiendo creo Open Subtitles كل شيء أفضل من الهراء الذي كانوا يطبعونه ، أليس كذلك ؟ أجلشكراً،على ماأعتقد.
    Si tú piensas que algunas luces y una cena de TV compensan toda la mierda que tengo- Open Subtitles اذا كنت تعتقد ان الانارة والعشاء هذا سيعوضون عن الهراء الذي
    Mi papá tuvo que sentarse y escuchar en la corte toda la mierda que se las arreglaron para dragar de mí. Open Subtitles كان لا بدّ لأبي أن يجلس في المحكمة ويسمع كلّ هذا الهراء الذي إخترعوه عني
    Está cansado de aguantarme la mierda que le doy todo el tiempo y, en realidad, no lo culpo. Open Subtitles أن تحاول أن تتقبل الهراء الذي أقوله لك طول الوقت و في الحقيقة, أنا لا ألومك
    Dios no habló contigo fue una mala reacción de toda la mierda que tenias en tu cuerpo. Open Subtitles القدر لم يتحدث إليكي لقد كانت فقط ردة فعل سيئة من هذا الهراء الذي في جسدك
    Encontrar un doctor que saque la mierda que nos han puesto en la cabeza y no mirar nunca atrás. Open Subtitles ونبحث عن طبيب يزيـل كل الهراء الذي وضعوه برؤوسنـا ولا ننظر أبداً للوراء
    Especialmente después de toda la mierda que me acabas de contar. Open Subtitles لا سيّما بعد كلّ هذا الهراء الذي قلتِه لي
    Y vete a la mierda por la mierda que dijiste antes de eso. Open Subtitles واللعنة عليك على الهراء الذي قلته قبل هذا
    Tal vez no hayas experimentado toda la mierda que yo he hecho. Pero te encanta escuchar al respecto, ¿no es así? Open Subtitles لعلّك لمْ تختبر القذارة التي اختبرتُها لكنّك أحببت الاستماع إليها، أليس كذلك؟
    ¿Realmente creen que el dinero de sus padres puede comprarles quienes son y la mierda que hacen? Open Subtitles هل حقاً تصدقون بأن أموال أهلكم ستغير ما أنتم عليه و القذارة التي تفعلونها؟
    Creí que habías hecho las paces por toda la mierda que hiciste el año pasado, pero no has cambiado para nada. Open Subtitles اعتقدت أن.. أنك أردت التكفير.. عن جميع الحماقات التي فعلتها في العام الماضي،
    la mierda que él me dijo, me revuelve el estomago. Open Subtitles الاشياء القذرة التي اخبرني بها جعلتني مريض في معدتي
    Nunca hiciste las paces con tu propio hijo por toda la mierda que me hiciste, toda la mierda que me hiciste pasar. Open Subtitles لقد قمت ابدأ حتى جعلت يعدل إلى الابن الخاصة بك لكل القرف التي فعلت بالنسبة لي، كل القرف التي قمت بوضع لي من خلال.
    Toda la mierda que nos da y tu le dejas entrar en casa Open Subtitles كل المصائب التي تسببت لنا بها، جعلتها تدخل إلى منزلنا.
    Mira, la mierda que planté es mejor que cualquier otra que puedas probar. Open Subtitles إسـمع، تلك الحماقة التي أزرعهـا أفضل من أيّ شئ قد تتذوقه في أيّ مكان
    Con toda la mierda que hizo, el comité no lo dejará en libertad. Open Subtitles مع كُل التفاهات التي فعلها، لن يُطلقهُ مجلس الإطلاق المشروط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus