Elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon 21 granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | كما أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 21 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل الضهر. |
Entre las 0.00 y las 1.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon 18 granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal Yabur, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - بين الساعة صفر و 30/01 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 18 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور. |
Entre las 0.00 y las 0.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon 12 granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal Yabur, desde su posición en Ahmadiya. | UN | - بين الساعة صفر و 50/00 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الأحمدية 12 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور. |
A las 19.15 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia Dallafa, desde la colina de Ahmadiya. | UN | - الساعة 15/19 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من تلة الأحمدية رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الدلافة وشوهد منطاد فوق تلة الأحمدية. |
Entre las 15.10 horas y las 15.20 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cinco granadas de mortero de 81 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Bra ' shit, desde su posición en las colinas de Bal ' awil. | UN | - بين الساعة ١٠/١٥ و ٢٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت. |
Entre las 21.45 y las 21.55 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon nueve obuses hacia una zona situada al oeste de abal Yabur, desde su posición en la colina de Ahmadiya. | UN | - بين الساعة 45/21 والساعة 55/21 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من تلة الأحمدية 9 قذائف باتجاه غرب جبل جبور. |
A las 0.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros hacia el oeste de abal Yabur desde el interior de la faja ocupada. | UN | - الساعة 30/0 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من داخل الشريط المحتل 5 قذائف هاون من عيار 120 ملم باتجاه غرب جبل جبور. |
A las 0.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de ba ' , desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة 45/0 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة جباع. |
A las 14.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal Bir al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - الساعة 50/14 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 5 قذائف هاون من عيار 120 ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 11.50 y las 12.05 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon tres granadas de mortero hacia las afueras de Raŷmin, desde la colina de Ramin. | UN | - بين الساعة 50/11 والساعة 05/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من تلة الرجمين 3 قذائف هاون سقطت في خراج البلدة المذكورة. |
Entre las 12.40 y las 12.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon 10 granadas de mortero de 120 milímetros hacia Ŷabal Bir al-Dahr | UN | - بين الساعة 40/12 والساعة 50/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من أبو قمحة 10 قذائف من عيار 120 ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 8.25 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon dos obuses de artillería de 155 milímetros hacia el oeste de abal Yabur, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - الساعة 25/8 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة قذيفتي مدفعية من عيار 155 ملم سقطت باتجاه غرب جبل جبور. |
A las 12.10 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia abal ar-Rafi ' , desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة 10/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على جبل الرفيع. |
A las 23.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses hacia zonas en el cauce del Tasa y abal ar-Rafi ' , desde sus posiciones en Rayhan y Zafata. | UN | - الساعة 30/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الريحان والزفاتة عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع. |
A las 23.10 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cuatro granadas de 120 milímetros hacia el oeste de abal Yabur, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - الساعة 10/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 4 قذائف من عيار 120 ملم غرب جبل جبور. |
A las 21.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varias ráfagas hacia Yuhmur y sus suburbios desde su posición en Arnun. En el bombardeo de Kafr Tibnin, dos edificios habitados resultaron gravemente dañados. | UN | - الساعة 00/21 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أرنون رشقات نارية باتجاه بلدة يحمر وأطرافها. |
Entre las 9.45 y las 10.05 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon siete granadas de mortero de 81 milímetros hacia las afueras de Shaqra, desde su posición en Hula. | UN | - بين الساعة 45/9 والساعة 05/10 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من حولا 7 قذائف هاون 81 ملم باتجاه خراج بلدة شقرا. |
A las 23.25 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería hacia las afueras de Mayfadun, Habbush, y Shukin desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة 25/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدات ميفدون - حبوش وشوكين. |
A las 21.00 horas y a las 21.10 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros hacia la llanura de Yuhmur, desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ و ١٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة عن موقع الزفاتة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر. |
A las 11.25 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses contra Mazra ' at al–Hamra ' y las tierras bajas de Yuhmur, desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة ٢٥/١١ أطلقت الميليشيا اللحدية العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت على مزرعة الحمر وسهل يحمر. |