"la ministra de igualdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوزيرة لشؤون المساواة
        
    • وزيرة شؤون المساواة
        
    • وزيرة تكافؤ
        
    • وزير شؤون المساواة
        
    • وزير المساواة
        
    • وزيرة المساواة
        
    • لوزيرة شؤون المساواة
        
    • وزيرة لشؤون المساواة
        
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros se encarga, entre otras cosas, de: UN أما مهام الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية فهي، بين أمور أخرى، التالية:
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha hecho hincapié en los siguientes aspectos de interés para las muchachas y los muchachos: UN وقد انصب تركيز الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية على الإناث والذكور فيما يتعلق بما يلي:
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha asignado 30 millones de coronas danesas para la aplicación del Plan de Acción. UN وخصصت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين 30 مليون كرونة دانمركية لتنفيذ خطة العمل.
    La composición por género de las nuevas comisiones y juntas debe ser comunicada a la Ministra de Igualdad entre los Géneros antes de que se designen sus miembros. UN ويجب إبلاغ وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين بتشكيل الهيئات والمجالس الجديدة على أساس نوع الجنس قبل أن يتم تعيين أعضائها.
    la Ministra de Igualdad de Oportunidades en su mayor parte desempeña una función de coordinación, pero sería útil saber si también se ocupa de la supervisión, puede ofrecer orientación y solicitar rendición de cuentas. UN كما أن وزيرة تكافؤ الفرص تلعب أساساً دوراً تنسيقياً، لكن من المفيد معرفة إذا كانت لها مسؤولية إشرافية أو إذا كان يمكنها أن تلعب دوراً توجيهياً وأن تطالب بالمساءلة.
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros aborda la igualdad entre los géneros a través de las carteras ministeriales. UN ويركز وزير شؤون المساواة بين الجنسين على الأمور المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في نطاق اختصاصات وزارته.
    El Departamento para la Igualdad entre los Géneros depende de la Ministra de Igualdad entre los Géneros y desempeña la función de secretaría dentro de su Ministerio. UN أنشئت إدارة المساواة بين الجنسين تحت إشراف وزير المساواة بين الجنسين وهي تشكل أمانة للوزير.
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros siempre ha dirigido un segundo ministerio; así, la actual Ministra es también Ministra de Empleo. UN وأضافت أن وزيرة المساواة بين الجنسين كانت دائما ترأس وزارة أخرى، وأن الوزيرة الحالية هي أيضا وزيرة للعمل.
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros coordina la labor gubernamental relacionada con la igualdad de género entre el hombre y la mujer. UN وتنسق الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية عمل الحكومة في مجال المساواة بين المرأة والرجل.
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros celebrará este acontecimiento con una campaña de sensibilización. UN وسوف تحتفل الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية بهذه المناسبة بشن حملة توعية.
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha pedido al Consejo que trate de aumentar el número de mujeres que participan en los procesos de adopción de decisiones políticas. UN وقد طلبت الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية إلى المجلس زيادة مشاركة النساء في عملية صنع القرار السياسي.
    En 2003 la Ministra de Igualdad entre los Géneros encargó la preparación de un informe sobre las " Diferencias de género en las enfermedades y la salud " . UN وفي عام 2003، أصدرت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين تكليفا بإعداد تقرير عن الفروق بين الجنسين في مجال الأمراض والصحة.
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros también centró la atención en los estilos de vida y la salud de los jóvenes. UN وركزت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين أيضا على الاهتمام بأساليب حياة الشباب وصحتهم.
    Actualmente el público tiene la impresión de que todas las iniciativas se originan sólo en la Ministra de Igualdad entre los Géneros. UN وهناك حاليا، انطباع لدى الجمهور بأن جميع المبادرات تأتي من وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين وحدها.
    A la Ministra de Igualdad de Oportunidades también se ha encomendado poner en marcha iniciativas concretas necesarias para la programación, orientación, coordinación y supervisión de los Fondos Estructurales europeos, teniendo en cuenta la integración de la igualdad de oportunidades y la perspectiva de género en las políticas de la comunidad. UN وكُلفت وزيرة تكافؤ الفرص أيضا باتخاذ بعض المبادرات الضرورية لبرمجة وتوجيه وتنسيق ورصد الصناديق الهيكلية الأوروبية، مع مراعاة إدماج تكافؤ الفرص والمنظور الجنساني في السياسات المجتمعية.
    A fin de dar seguimiento a su aplicación, la Ministra de Igualdad de Oportunidades establecerá un comité integrado por representantes de los distintos departamentos gubernamentales, regiones y autoridades locales interesados. UN ولرصد تنفيذ الخطة، ستقوم وزيرة تكافؤ الفرص بإنشاء لجنة خاصة مشكلة من ممثلين عن الإدارات الحكومية والمناطق والسلطات المحلية المعنية.
    30. Respondiendo a la pregunta sobre la responsabilidad de la coordinación de la política nacional para la igualdad de género, la Ministra de Igualdad de Oportunidades es la encargada de aplicar las medidas en ese ámbito y cuenta con los instrumentos financieros para hacerlo. UN 30 - وردا على الأسئلة المثارة فيما يتعلق بالمسؤولية عن تنسيق السياسات الوطنية للمساواة بين الجنسين، تولت وزيرة تكافؤ الفرص - وهي امرأة - مسؤولية تنفيذ التدابير والشؤون المالية.
    La labor del Gobierno central para promover la igualdad entre mujeres y hombres es de competencia de la Ministra de Igualdad entre los Géneros. UN يتجلى عمل الحكومة المركزية لتعزيز المساواة بين الجنسين، بين الرجل والمرأة في منصب وزير شؤون المساواة بين الجنسين.
    Sírvase proporcionar información sobre el papel y las funciones de la Ministra de Igualdad entre los Géneros y su relación con el cargo de Ministra de Asuntos Sociales. UN يرجى تقديم معلومات عن دور ووظائف منصب وزير شؤون المساواة الجنسانية وعلاقته بمنصب وزير الرعاية الاجتماعية.
    Hasta esa fecha, la Ministra de Igualdad entre los Géneros desempeñaba también el cargo de Ministra de Bienestar Social. UN وحتى ذلك الحين كان وزير الرعاية الاجتماعية هو وزير المساواة بين الجنسين أيضا.
    Por último, indicar que todas estas instituciones están bajo la superior dirección de la Ministra de Igualdad. UN وأخيراً، ينبغي أن يلاحَظ أن جميع هذه المؤسسات تخضع لإشراف وزير المساواة.
    la Ministra de Igualdad de Oportunidades UN وزيرة المساواة في الفرص
    Además, la Ministra de Igualdad entre los Géneros puede, ocasionalmente, pedir al ministro correspondiente que revise la composición. UN وعلاوة على ذلك، يجوز لوزيرة شؤون المساواة بين الجنسين أحيانا أن تطلب إلى الوزير المختص مراجعة التشكيل.
    Las actividades realizadas en el sector estatal para promover la igualdad entre el hombre y la mujer son competencia de la Ministra de Igualdad entre los Géneros. UN يتولى مسؤولية العمل الذي يضطلع به القطاع الحكومي تعزيز المساواة بين النساء والرجال وزيرة لشؤون المساواة الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus