Informe de la CCAAP sobre la financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Informe de la CCAAP sobre la financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
El Pakistán valora sobremanera el papel de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | وتعرب باكستان عن تقديرها العظيم للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان. |
Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Sumas a pagar a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas 8 800 5 300 en Rwanda | UN | مستحقات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán se enfrenta a una tarea especialmente difícil. | UN | وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تواجه بصفة خاصة مهمة محفوفة بالتحديات. |
Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | 149 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
En ese informe se hace referencia al batallón de Bangladesh (RUTBAT) que participó en la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR). | UN | تضمن التقرير إشارات إلى الكتيبة البنغلاديشية العاملة ضمن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
Tema 147: Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda; | UN | البند 147: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛ |
Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | 165 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Informe del Secretario General relativo al informe final sobre la ejecución del presupuesto y de la disposición definitiva de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء النهائي وعن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Tema 146: Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda; | UN | البند 146: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛ |
En este contexto, la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) encara serios desafíos. | UN | وفي هذا السياق تواجه بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان تحديات خطيرة. |
No obstante, la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán ha cumplido con éxito su mandato hasta la fecha. | UN | ولكن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إل أفغانستان نجحت حتى الآن في تنفيذ ولايتها. |
Sumas a pagar a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda | UN | مستحقات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Recursos necesarios para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán | UN | الموارد المطلوبة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان: |
la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán es la mayor misión política de las Naciones Unidas. | UN | وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان أكبر بعثة سياسية واحدة للأمم المتحدة. |
En la resolución se esbozaba la amplia tarea que llevaba a cabo la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI) durante el proceso político del país. | UN | وأوجز القرار المهام المعقدة المناطة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في سياق العملية السياسية العراقية. |
Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تمويل بعثة تقديم المساعدة إلى رواندا |
Mi Gobierno se complace de haber hecho su modesta aportación de tropas a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR). | UN | ويسعـــد حكومتـــي أن تسهــم بعدد متواضع من القوات في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديـــم المساعدة إلى رواندا. |
Las Naciones Unidas, principalmente por conducto de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Afganistán (UNAMA), siguen desempeñando un papel fundamental en la coordinación y supervisión de la aplicación del Pacto para el Afganistán. | UN | ولا تزال الأمم المتحدة، عبر بعثتها لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بشكل رئيسي، تقوم بدور أساسي في تنسيق تنفيذ اتفاق أفغانستان ورصده. |
Encomia los esfuerzos del Representante Especial del Secretario General y del Comandante de la Fuerza de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR) por mediar a fin de lograr ese resultado y les pide que prosigan sus esfuerzos en contacto con países de la región y la OUA. | UN | ويثني على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام وقائد القوة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا للتوسط من أجل تحقيق هذا الحل، ويطلب منهما مواصلة جهودهما مع البقاء على اتصال ببلدان المنطقة وبمنظمة الوحدة الافريقية. |