"la misión permanente de cuba ante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البعثة الدائمة لكوبا لدى
        
    • للبعثة الدائمة لكوبا لدى
        
    • الممثل الدائم لكوبا لدى
        
    • بالبعثة الدائمة لكوبا لدى
        
    • تهدي البعثةُ الدائمة لكوبا لدى
        
    • البعثة الكوبية الدائمة لدى
        
    • بعثة كوبا الدائمة لدى
        
    • البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى
        
    • وإن البعثة الدائمة لكوبا
        
    1983 Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas en Ginebra UN ١٩٨٣: القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas por la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة الى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Como usted sabrá el Gobierno de los Estados Unidos ha establecido normas y restricciones en lo que respecta a los desplazamientos de los miembros de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. UN عمدت حكومة الولايات المتحدة كما تعلمون إلى وضع أنظمة وفرض قيود على تنقل أعضاء البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas pidió aclaración sobre estas cuestiones partiendo de la base de que, en la medida en que no recibiera una comunicación escrita oficial al respecto, consideraría que no existían restricciones. UN وقد طلبت البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة توضيحا بشأن هذه المسائل من منطلق أنها إن لم تتلق رسالة مكتوبة رسمية بشأن أي نوع من القيود فستعتبر أن هذه القيود غير قائمة.
    la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN موجهة من البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    Justamente en estos momentos, un grupo de personas se está manifestando de forma agresiva y amenazante frente al local de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. UN وفي هذه اللحظات بالذات، تقوم مجموعة من اﻷشخاص بمظاهرة عدائية تهديدية أمام مقر البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas y desea informarle de lo siguiente: UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وتود إبلاغها بما يلي:
    la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN لدى اﻷمم المتحدة من البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    Constituyen además una injerencia en el adecuado desempeño de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y obstaculizan su normal funcionamiento. UN كما يشكل تدخلا في اضطلاع البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة بأعمالها على النحو الواجب وإعاقة التصريف العادي ﻷعمالها.
    la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas aprovecha la ocasión para reiterarle a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas el testimonio de su consideración. UN وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة الفرصة لتكرر تقديم آيات تقديرها لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    Sra. Mercedes Vicente Sotolongo, Primera Secretaria de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN السيدة مارثا ديس فيسنتي سوتولونغو، السكرتيرة الأولى، البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Sr. Luis Alberto Amorós Núñez, Segundo Secretario de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN السيد لويس ألبرتو أموروس نونيز، السكرتير الثاني، البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة الفرصة لكي تعرب من جديد عن وافر تقديرها لبعثة الولايات المتحدة.
    para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de Cuba ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Comunicado de prensa de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN نشرة صحفية صادرة عن البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Comunicado de prensa de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente de Cuba ante LAS NACIONES UNIDAS UN باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Encargada de Negocios ad interim de la Misión Permanente de Cuba ante la Oficina UN من القائمة بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    DE la Misión Permanente de Cuba ante LAS NACIONES UNIDAS UN للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    a) Nota verbal de fecha 28 de abril de 1997 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas (A/52/128); UN )أ( مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة (A/52/128)؛
    El Embajador Rodríguez Parrilla viajará acompañado del Sr. Reynaldo Figueroa Maylero, Agregado de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. UN وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General de las Naciones Unidas y desea informar lo siguiente: UN تهدي البعثةُ الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالصَ التحيات لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بما يلي:
    Sin embargo, la seguridad de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas ha sido violada repetidamente durante más de 30 años, y su personal ha sido asaltado físicamente y hostigado de un modo general. UN ومع ذلك، فقد تعرض أمن البعثة الكوبية الدائمة لدى اﻷمم المتحدة لانتهاكات متكررة ﻷكثر من ثلاثين سنة، كما تعرض موظفوها لاعتداءات جسدية ومضايقات عامة.
    Carta de fecha 26 de marzo de 2007 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Cuba ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤخرة 26 آذار/مارس 2007 وموجهة من بعثة كوبا الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    Tengo el honor de pedir la inclusión en el programa de la próxima sesión del Comité de Relaciones con el País Anfitrión de un tema relativo a las restricciones de circulación impuestas por el país anfitrión a determinadas misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas, entre ellas la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. UN أتشرف بطلب إدراج بند في جدول أعمال الاجتماع القادم للجنة العلاقات مع البلد المضيف بخصوص القيود التي فرضها البلد المضيف على تنقل موظفي بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما في ذلك البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas le ruega que intervenga con la mayor urgencia para que se restablezcan las prerrogativas e inmunidades a que tienen derecho los diplomáticos cubanos, las cuales se han visto menoscabadas por la citada decisión, y se reconozca el derecho que tiene toda misión permanente ante las Naciones Unidas de decidir qué diplomáticos asistirán a las invitaciones que les curse la Organización. UN وإن البعثة الدائمة لكوبا لتلتمس منكم أن تتخذوا إجراء هي في أمس الحاجة إليه، من أجل استعادة الامتيازات والحصانات المستحقة للدبلوماسيين الكوبيين والتي انتقص منها ذلك القرار، وإقرار حق أي بعثة دائمة لدى اﻷمم المتحدة في أن تعين من تشاء من الدبلوماسيين لتلبية أي دعوة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus