"la misión permanente de panamá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البعثة الدائمة لبنما
        
    Sr. Jorge Corrales, Consejero de la Misión Permanente de Panamá UN السيد خورخي كورالس، مستشار، البعثة الدائمة لبنما
    Nota verbal de fecha 2 de octubre (S/23105) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Panamá. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23105) موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبنما.
    Nota verbal de fecha 2 de octubre (S/23105) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Panamá. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23105) موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبنما.
    NOTA VERBAL DE FECHA 29 DE JUNIO DE 1994 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR la Misión Permanente de Panamá ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مذكـرة شفوية مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة
    la Misión Permanente de Panamá considera igualmente importante que los Miembros deliberen la reforma del modo en que se planifican, se llevan a cabo y se sufragan las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترى البعثة الدائمة لبنما على نفس القدر من الأهمية أن يناقش الأعضاء أيضا الكيفية التي يجري بها التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها ودفع تكاليفها.
    Para concluir, la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas pide que este tema se incluya en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General y se asigne a la Quinta Comisión. UN وختاما، تطلب البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وإسناده إلى اللجنة الخامسة.
    Nota verbal de fecha 8 de noviembre de 2000 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    En el documento IDB.27/CRP.2 se señala a la atención de la Junta la información suplementaria a que hace referencia la Misión Permanente de Panamá. UN وتعرض المعلومات الاضافية التي أشارت اليها البعثة الدائمة لبنما على المجلس في الوثيقة IDB.27/CRP.2.
    NOTA VERBAL DE la Misión Permanente de Panamá UN مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لبنما
    la Misión Permanente de Panamá ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Viena aprovecha la oportunidad para reiterar a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) las seguridades de consideración más distinguida. UN وتنتهز البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في فيينا هذه الفرصة لتعرب لليونيدو مجددا عن فائق تقديرها.
    Nota verbal de fecha 11 de julio de 2012 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 9 de agosto (S/21489) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Panamá. UN مذكرة شفويـة مؤرخـة ٩ آب/أغسطس (S/21489) موجهة إلـى اﻷميـن العام من البعثة الدائمة لبنما.
    Nota verbal de fecha 7 de abril (S/23815) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Panamá. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٧ نيسان/ابريل (S/23815) موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبنما.
    Nota verbal de fecha 7 de abril (S/23815) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Panamá. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٧ نيسان/ابريل (S/23815) موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبنما.
    Nota verbal de fecha 16 de julio (S/24330) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Panamá. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ تموز/يوليه (S/24330) موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبنما.
    e) Nota verbal de fecha 7 de marzo de 1994 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas (A/49/89); UN )ﻫ( مذكرة شفوية مؤرخة ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام (A/49/89)؛
    la Misión Permanente de Panamá abunda en la opinión de las delegaciones que se han pronunciado en favor de que se actualice un sistema creado en 1973 para hacer frente a un caso particular y que se ha utilizado como mecanismo a largo plazo sin haberlo adaptado a las nuevas realidades del mundo. UN وتعرب البعثة الدائمة لبنما عن اتفاقها مع الوفود التي تنادي بضرورة استكمال نظام اعتمد من أجل حالة خاصة في عام 1973، وظل يستخدم بوصفه آلية للأجل الطويل حتى اليوم دون أن يطرأ عليه مطلقا تعديل حتى يتواءم مع الواقع الجديد في العالم.
    Además, la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas copatrocinó la Declaración Conjunta sobre las Consecuencias Humanitarias de Armas Nucleares y los proyectos de resolución titulados " Transparencia en materia de armamentos " y " Mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares " . UN وكانت البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة قد شاركت في تقديم البيان المشترك بشأن الآثار الإنسانية للأسلحة النووية، ومشروع القرار بشأن الشفافية في مجال التسلح، واتخاذ إجراءات موحدة من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    la Misión Permanente de Panamá agradecerá al señor Secretario General hacer distribuir el texto de la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 92 a) de la lista preliminar. UN وستغدو البعثة الدائمة لبنما ممتنة لو عمل السيد اﻷمين العام على تعميم نص هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩٢ )أ( من القائمة اﻷولية.
    En nombre de mi Gobierno, tengo el honor de responder a la nota verbal de fecha 13 de abril de 1993 dirigida a Vuestra Excelencia por la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas (A/48/139). UN أتشرف، بالنيابة عن حكومتي، بالرد على المذكرة الشفوية المؤرخة ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣ الموجهة إليكم من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة (A/48/139).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus