"la misma cosa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفس الشيء
        
    • الشيء نفسه
        
    • نفس الشئ
        
    • نفس الأمر
        
    • الشيء ذاته
        
    • نفس الشىء
        
    • نفس الشي
        
    • نفس الشيءِ
        
    • نفس الشيئ
        
    • الأمر ذاته
        
    • بنفس الشيء
        
    • ذات الشيء
        
    • بالشيء نفسه
        
    • نفس الخلاف
        
    • إنه الشيئ نفسه تماماً
        
    Pero de vez en cuando, para la música, todo el mundo deja de hablar, y miran fijamente la misma cosa. TED لكن في احيان كثيرة يتم خفض صوت الموسيقى ويتوقف الجميع عن الحديث ويتم التركيز على نفس الشيء
    Bueno, si, pero no me gusta comer la misma cosa dos dias seguidos Open Subtitles حسنا، لكن لا أحبذ أن آكل نفس الشيء في يومين متتالين
    ¿Así que estamos cazando la misma cosa, sólo que en siglos diferentes? Open Subtitles إذاً، نحن نصطاد نفس الشيء لكن من قرنين مختلفين ؟
    Así es que alguien supone que porque alguien haya hecho algo eso los deja a ellos hacer la misma cosa. TED لذلك شخص ما يفترض بما أن أحد الناس فعل شيئاً، فأنه بالتالي إذن لهم ليفعلوا الشيء نفسه.
    Creo que tengo la misma cosa que tiene Mike en contra del agua. Open Subtitles . لابد أن لدى نفس الشئ الموجود لدى مايك نحو المياه
    A veces... creo que mi vida es la misma cosa mala... - ...vivida una y otra vez. Open Subtitles أحيانا , أعتقد أن حياتي هي نفس الأمر السيء يحدث مرارا وتكرارا.
    Quiero decir, que no quiere sentarse alrededor de una mesa con un grupo de chicos y chupar la misma cosa? Open Subtitles أقصد , من الذي لايريد أن يجلس حول منضدة مع مجموعة من الرجال ويمص نفس الشيء ؟
    Desde luego, hay un cierto parecido, pero no son la misma cosa. UN هناك بطبيعة الحال تداخل الى حد ما، إلا أنهما ليسا نفس الشيء.
    Así que una vez más, vemos que estos dos gráficos están en realidad diciendo la misma cosa. TED مرة اخرى نرى ان هذان الرسمان في الحقيقة يقولان نفس الشيء
    Pensaban que las imágenes y las ideas mentales eran la misma cosa. TED جميعهم اعتقدوا ان الصور العقلية والافكار هي نفس الشيء.
    Si miramos atentamente esto es lo que encontramos: básicamente la misma cosa. TED وإذا أمعنا النظر بشكل أكبر، فسوف نجد: نفس الشيء.
    Es crucial recordar que la despenalización y la legalización no son la misma cosa. TED فمن الأهمية تذكر أن عدم التجريم والتشريع لا يعتبران نفس الشيء.
    Hemos colocado cinco personas hasta ahora, y de hecho, encontramos exactamente la misma cosa. TED قمنا بوضع خمسة اشخاص فيه حتى الآن، وبالفعل ، وجدنا نفس الشيء بالضبط.
    Tratar de no atorarse haciendo la misma cosa -- -- o tratar de no atorarse en la computadora todo el dia TED وحاول بألا تعلق نفسك بفعل نفس الشيء مراراً.. أو بأن تعلق وراء جهاز الحاسب طول اليوم
    Y la conozco porque veo la misma cosa cuando miro un espejo. Open Subtitles وأنا أعرف لأنني أرى الشيء نفسه عندما أنظر إلى المرآة.
    No hacer algo y estar demasiado borracho para recordarlo no son la misma cosa. Open Subtitles لا يمكنك فعل شئ و تكون ثمل للغاية لتتذكرة ليسوا نفس الشئ
    A veces, lo correcto y lo difícil, son la misma cosa. Open Subtitles أحياناً، الأمر الصواب والأمر الصعب هما نفس الأمر
    Todo lo que sé es que cada vez que nos metemos a la cama, es la misma cosa vieja. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه في كل مرة نذهب فيها إلى الفراش, فهو الشيء ذاته
    Porque es la misma cosa aburrida que haces todos los días de tu vida. Open Subtitles لأنه نفس الشىء الممل الذى تفعله كل يوم فى حياتك0
    Haría la misma cosa cada vez porque alguien que yo miro hacia arriba como un padre una vez me dijo nunca disculparse por una desición basada en amor. Open Subtitles و سافعل نفس الشي كل مرة لانه شخص انظر اليه مثل أبي قال لي مرة أبدا لا تعتذر علي تصرف صادر عن الحب
    Quiero que lo correcto y lo topless a ser la misma cosa. Open Subtitles أُريدُ الشيءَ الصحيحَ والشيءَ العاري الصدرَ لِكي يَكُونَ نفس الشيءِ.
    Es hora de los Skulls hagan la misma cosa. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت الذي تفعل به الجماجم نفس الشيئ
    Habría hecho exactamente la misma cosa. Open Subtitles لكنتُ فعلتُ الأمر ذاته بالضبط
    Ahora, voy a decirte la misma cosa Open Subtitles الآن، سأخبرك بنفس الشيء الذي أخبرتُ به أمّي وخليلتها الجديدة
    Hice la misma cosa en nuestro viaje familiar en la presa Hoover. Open Subtitles فعلت ذات الشيء في رحلتنا العائليه إلى سد "هوفر"
    Sabes, yo estoy parado aquí y tú allí, y ambos pensamos la misma cosa, ¿no? Open Subtitles تعرف, أنا أقف هنا و أنت تقف هنا و كلانا نفكر بالشيء نفسه, أليس كذلك؟
    la misma cosa o una diferente. Open Subtitles نفس الخلاف أم أمر مختلف؟
    Es la misma cosa, ¿sabes? Saber que todo está bien, todo el tiempo. Open Subtitles كلا ، كلا ، إنه الشيئ نفسه تماماً ، أتعلمين معرفة ذلك هي شيئ جيد طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus