"la modificación de las prioridades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعادة ترتيب أولويات
        
    • والأولويات المتغيرة
        
    • إعادة تحديد أولويات
        
    • التغيرات في الأولويات
        
    • ونقل الأولويات
        
    Esto también puede atribuirse a la modificación de las prioridades de las actividades y recursos. UN وربما يُعزى ذلك أيضا إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة والموارد.
    Cabe atribuir la no consecución del producto a la modificación de las prioridades en el empleo de los recursos para facilitar la aplicación de Umoja UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا
    Cabe atribuir la no consecución del producto a la modificación de las prioridades en el empleo de los recursos para facilitar la aplicación de Umoja. UN نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا.
    Es posible que, ante la aparición de nuevas cuestiones y la modificación de las prioridades, haya que añadir nuevos productos. UN فالمسائل المستجدة والأولويات المتغيرة قد تتطلب إنجاز نواتج إضافية.
    El personal militar siguió utilizando tiendas de campaña debido a la modificación de las prioridades en la utilización de los limitados recursos de ingeniería de la Operación UN وقد بقي الأفراد العسكريون في الخيام بسبب إعادة تحديد أولويات الموارد الهندسية المحدودة للبعثة
    También se expresó especial satisfacción por el alto grado de flexibilidad que ofrecía el proyecto de presupuesto en cuanto a racionalización de los recursos para hacer frente a los nuevos problemas derivados de la modificación de las prioridades. UN 183 - وأُعرب أيضا عن الارتياح، تأييدا للميزانية المقترحة، لا سيما ما أتاحته من مرونة من حيث ترشيد الموارد من أجل مواجهة التحديات الجديدة التي تثيرها التغيرات في الأولويات.
    Las necesidades adicionales generales se compensaron en parte por la disminución de las necesidades de adquisición de vehículos, debido a la cancelación de la compra de vehículos en el contexto de la modificación de las prioridades de la Misión. UN وقابل الاحتياجات الإضافية الكلية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المركبات، بسبب إلغاء شراء المركبات في سياق إعادة ترتيب أولويات البعثة.
    La Comisión observa que los recursos adicionales necesarios totales, por un monto de 129.341.800 dólares, se compensan en parte con 8.700.000 dólares disponibles de resultas de la modificación de las prioridades o la postergación de actividades y programas aprobados inicialmente, por lo que el aumento neto respecto de la consignación de 611.751.200 dólares aprobada por la Asamblea General es de 120.641.800 dólares. UN وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات الإضافية البالغ مجموعها 800 341 129 دولار يقابلها جزئيا مبلغ 000 700 8 دولار الناجم عن إعادة ترتيب أولويات الأنشطة والبرامج المقررة أصلا أو إرجائها، مما يسفر عن زيادة صافيها 800 641 120 دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 200 751 611 الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Cabe atribuir la no consecución del producto a la modificación de las prioridades en el empleo de los recursos para facilitar la aplicación de Umoja, lo que supuso el aplazamiento del producto hasta el período 2013/14 UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا، مما أدى إلى تأجيل الناتج حتى الفترة 2013/2014
    22. El saldo no utilizado obedeció a la modificación de las prioridades en el empleo de los recursos a fin de atender necesidades operacionales más importantes. UN المساعدة المؤقتة العامة 22 - نتج الرصيد غير المنفق عن إعادة ترتيب أولويات استخدام الموارد من أجل تلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية. الخبراء الاستشاريون
    La cancelación de la compra de equipo de observación obedeció a la modificación de las prioridades en el empleo de los recursos a fin de atender necesidades adicionales relacionadas con los preparativos para la aplicación de Umoja. UN 29 - نتج عدم تنفيذ عملية اقتناء معدات المراقبة عن إعادة ترتيب أولويات استخدام الموارد لتلبية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالإعداد لتنفيذ نظام أوموجا.
    El saldo no utilizado se debió a la modificación de las prioridades de los recursos para satisfacer las necesidades adicionales para los gastos del personal de contratación nacional. UN 23 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى إعادة ترتيب أولويات استخدام الموارد من أجل تلبية احتياجات إضافية لتغطية تكاليف الموظفين الوطنيين.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la modificación de las prioridades de las necesidades de viajes, con el fin de satisfacer necesidades operacionales más importantes para la implantación de IPSAS/Umoja y las actividades de remoción de minas. UN 25 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى إعادة ترتيب أولويات الاحتياجات المتعلقة بالسفر من أجل تلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية لتنفيذ نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا وأنشطة إزالة الألغام.
    El Comité reconfirmó también su aprobación para que se procediera a la ejecución del proyecto en el período 2008-2009 sobre la base de las nuevas estimaciones de gastos, que entrañaban aumentos, y pidió que en las propuestas sobre la financiación para el período 2010-2011 se examinaran, entre otras cosas, la modificación de las prioridades de los fondos y la financiación de fuentes extrapresupuestarias. UN وكررت اللجنة أيضا تأكيد موافقتها على بدء المشروع في الفترة 2008-2009 على أساس الزيادة في تقديرات التكاليف، وطلبت أن تُدرس في مقترحات التمويل للفترة 2010-2011 عدة أمور منها إعادة ترتيب أولويات تخصيص الأموال والحصول على تمويل من مصادر خارجة عن الميزانية.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la modificación de las prioridades en el empleo de los recursos a fin de atender necesidades adicionales relacionadas con los preparativos para la aplicación de Umoja, lo que dio lugar a unas menores necesidades en materia de consultores destinados a actividades distintas de la capacitación. UN 23 - نتج الرصيد غير المنفق أساسا عن إعادة ترتيب أولويات استخدام الموارد لتلبية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالإعداد لتنفيذ نظام أوموجا، وهو ما أدى إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين غير المختصين بالتدريب.
    La redistribución de fondos se debió principalmente a la modificación de las prioridades de los recursos para atender las necesidades adicionales en concepto de costos relacionados con los sueldos del personal nacional a raíz de un tipo de cambio desfavorable entre el euro y el dólar de los Estados Unidos. C. Patrón de gastos mensuales UN 18 - يعود السبب الأساسي في مناقلة الأموال إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد لتلبية الاحتياجات الإضافية اللازمة لتغطية تكاليف مرتبات الموظفين الوطنيين التي تعزى إلى أسعار الصرف غير المؤاتية لليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    La aparición de nuevas cuestiones y la modificación de las prioridades exigen una respuesta adecuada a nivel de los programas consistente en añadir nuevos productos a los programas con cargo a los recursos presupuestarios disponibles. UN ويقتضي أثر القضايا الناشئة والأولويات المتغيرة استجابة برنامجية ملائمة عن طريق إنجاز النواتج الإضافية في حدود موارد الميزانية المتاحة.
    La aparición de nuevas cuestiones y la modificación de las prioridades pueden tener drásticas repercusiones y una adecuada respuesta a nivel de los programas puede requerir la obtención de productos adicionales. UN ويمكن أن يكون تأثير القضايا الناشئة والأولويات المتغيرة تأثيرا جذريا وقد يتطلب استجابة برنامجية وافية من خلال تنفيذ نواتج إضافية.
    No se terminaron los campamentos permanentes debido a la modificación de las prioridades de los proyectos de construcción de la Misión y las inclemencias del tiempo. UN ولم يتم إنشاء المعسكرات الدائمة بصورة كاملة بسبب إعادة تحديد أولويات المشاريع الإنشائية للبعثة، وقسوة ظروف الطقس.
    No se logró pro la modificación de las prioridades en la utilización de los limitados recursos de ingeniería en relación con el despliegue de la Operación a cinco regiones y la construcción de una nueva sede integrada para la misión UN لم ينجز بسبب إعادة تحديد أولويات الموارد الهندسية المحدودة في ما يتصل بنشر العمليات في 5 مناطق وتشييد مقر جديد موحد للبعثة
    También se expresó especial satisfacción por el alto grado de flexibilidad que ofrecía el proyecto de presupuesto en cuanto a racionalización de los recursos para hacer frente a los nuevos problemas derivados de la modificación de las prioridades. UN 183 - وأُعرب أيضا عن الارتياح، تأييدا للميزانية المقترحة، لا سيما ما أتاحته من مرونة من حيث ترشيد الموارد من أجل مواجهة التحديات الجديدة التي تثيرها التغيرات في الأولويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus