"la mortalidad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معدل وفيات
        
    • معدلات وفيات
        
    • لوفيات
        
    • من وفيات
        
    • ووفيات
        
    • الوفيات بين
        
    • بوفيات
        
    • وأدنى مستوى
        
    • في وفيات
        
    • من نفوق
        
    • ومعدل وفيات
        
    • عدد وفيات
        
    • لمعدل وفيات
        
    • كمعدل للوفيات
        
    • معدل نفوق
        
    Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN الغاية 5: التخفيض بالثلثين بين سنتي 1990 و 2015 من معدل وفيات الأطفال دون الخامسة
    Meta 5: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة بين 1990 و 2015
    Meta 5 - Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de niños menores de 5 años UN الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    :: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN :: خفض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين فيما بين عامي 1990 و 2015
    En el cuadro 1 se muestra la mortalidad infantil y la mortalidad de los niños menores de 5 años en el plano regional. UN ويبين الجدول ١ تقديرات لوفيات الرضع واﻷطفال دون الخامس على المستوى اﻹقليمي.
    En los países de gran mortalidad, especialmente en los que registran escasos progresos, es necesario revisar las estrategias de reducción de la mortalidad de niños, sobre la base de una evaluación más global de los factores en juego. UN ففي البلدان ذات معدلات الوفيات المرتفعة، ولا سيما تلك التي تحقق قدرا ضئيلا من التقدم، ينبغي إعادة النظر في استراتيجيات الحد من وفيات اﻷطفال، استنادا إلى تقييم أكثر شمولا للعوامل ذات الصلة.
    Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años. UN تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و2015.
    Objetivo 4: Reducir la mortalidad de los niños menores de 5 años UN الهدف 4: خفض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر
    En general, en la mortalidad de lactantes y de niños predominan los varones. UN وبشكل عام، انخفض معدل وفيات الأطفال والأحداث بدرجة كبيرة خلال التسعينات.
    la mortalidad de niños de menos de 5 años presenta una pauta similar. UN ويسير معدل وفيات اﻷطفال ممن هم دون سن الخامسة من العمر بنمط مماثل.
    El documento incluirá metas cuantitativas para la reducción de la mortalidad de lactantes durante el período que llega hasta el año 2015. UN وستشتمل الوثيقة على أهداف كمية خاصة بتخفيض معدل وفيات الرضع للفترة الممتدة حتى عام ٢٠١٥.
    la mortalidad de los ancianos internados en hospitales aumentó un 38% en 1994, en comparación con 1989. UN وارتفع معدل وفيات كبار السن الذين يعالجون بالمستشفى بنسبة ٣٨ في المائة في ١٩٩٤، بالمقارنة مع ١٩٨٩.
    la mortalidad de los niños de familias pobres es más elevada, pero la tasa de fecundidad más elevada de los pobres compensa con creces la diferencia. UN ومع أن معدل وفيات اﻷطفال في اﻷسر الفقيرة مرتفع إلا أن معدل خصوبة اﻹحلال اﻷعلى لدى الفقراء تعوض ذلك وأكثر.
    El apoyo se centró en la reducción de la mortalidad de las madres, sobre todo mediante el acceso a servicios de atención de alta calidad prenatales, de parto y después del parto. UN وركز الدعم على تخفيض معدل وفيات اﻷم، وفي المقام اﻷول عن طريق تهيئة رعاية جيدة قبل الولادة وأثناء الوضع وبعده.
    Se prevé que la mortalidad de los adultos aumente del 7‰ en 1998 al 14‰ o incluso más para el año 2000. UN وينتظر أن يزداد معدل وفيات البالغين من ٧ في اﻷلف في عام ١٩٨٨ الى ١٤ في اﻷلف أو أكثر بحلول عام ٢٠٠٠.
    la mortalidad de recién nacidos y niños se calcula entre 104 y 189 por cada 1.000 nacidos vivos, respectivamente. UN وتقدر معدلات وفيات الرضع والأطفال بنحو 104 و 189 لكل 000 1 ولادة حية على التوالي.
    Entre 1990–1995 y 1995–2000 la mortalidad de los lactantes ha descendido de 68 a 62 casos por cada mil nacimientos vivos. UN وانخفضت معدلات وفيات الرضع من ٦٨ إلى ٦٢ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء بين الفترتين ١٩٩٠/١٩٩٥ و ١٩٩٥/٢٠٠٠.
    En el caso de Kenya, la estimación actual de la mortalidad de niños menores de 5 años es superior al nivel de 1980. UN وفي حالة كينيا، بلغ التقدير الحالي لوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة أعلى مما كان عليه في عام ١٩٨٠.
    :: Promover prácticas de la comunidad adecuadas en apoyo de la maternidad sin riesgo y la reducción de la mortalidad de los niños de menos de 5 años de edad; UN :: تشجيع الممارسات المجتمعية المناسبة دعما لسلامة الأمومة والحد من وفيات الأطفال دون سن الخامسة؛
    Hemos trabajado para reducir la mortalidad de los niños menores de 1 año y de la mortalidad materna derivada del embarazo y el parto, así como de reducir la malnutrición. UN ونسعى جاهدين لخفض معدل وفيات الأطفال، ووفيات الأمومة والحد من سوء التغذية.
    En 2002, la División publicó un informe sobre los métodos para la estimación de la mortalidad de adultos. UN وفي عام 2002، قامت الشعبة أيضاً بنشر تقرير عن أساليب تقدير عدد الوفيات بين الراشدين.
    Malawi era uno de los pocos países en desarrollo en los que se esperaba superar las metas relativas a la mortalidad de menores de 5 años antes de 2015. UN وتمثل ملاوي أحد البلدان النامية القليلة التي يتوقع أن تتجاوز الغايات المتعلقة بوفيات الرضع والأطفال بحلول عام 2015.
    El nivel más bajo de efectos tóxicos identificado para una especie acuática pelágica de agua dulce es de 8,9 ug/L sobre la base de un LOEC crónico de 21 días para la Daphnia magna (Thompson y Madeley 1983a). El efecto tenía que ver con la mortalidad de las crías. UN إن أقل مستوى تأثير سمي للأنواع المائية العذبة السطحية هو 8.9 مكغ/لتر وذلك استناداً إلى أقل مستوى تأثير ملاحظ مزمن عمره 21 يوماً على برغوث الماء Daphnia magna (طومسون ومادلي 1983أ) وكان التأثير ظاهراً على نفوق النسل، وأدنى مستوى تأثير غير ملاحظ هو 5 ميكروغرام/لتر.
    la mortalidad de niños sigue bajando, pero no es probable que la tendencia actual baste para alcanzar el objetivo para el fin del decenio. UN ولئن كان الانخفاض في وفيات اﻷطفال لا يزال مستمرا فمن المستبعد أن يؤدي الاتجاه الحالي إلى تحقيق هدف نهاية العقد.
    Malasia informó acerca de estudios sobre ensayos de aparejos compatibles con el medio ambiente, como la utilización de tamaños de mallas cuadradas y bobinas en las redes de arrastre, y también está ensayando el uso de anzuelos circulares para reducir la mortalidad de las tortugas de mar. UN وأفادت ماليزيا عن بحوث تُجرى لاختبار معدات صيد مناسبة للبيئة مثل استخدام شباك جر على قاع ذات ثقوب وبكرات مربعة، وهي تدرس أيضا استخدام خطافات دائرية للحد من نفوق السلاحف البحرية.
    Entre ellos figuran la educación básica, la mortalidad derivada de la maternidad, la malnutrición, el saneamiento y la mortalidad de niños menores de 5 años. UN وتشمل هذه المؤشرات التعليم ومعدل وفيات اﻷمهات وسوء التغذية والمرافق الصحية ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة.
    la mortalidad de niños menores de 5 años, de 141 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos en 2000, disminuyó hasta 54 en 2013. UN وانخفض عدد وفيات الأطفال دون الخامسة من 141 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في عام 2000 إلى 54 حالة في عام 2013.
    v) El análisis de la mortalidad, prestando especial atención a la mortalidad de los adultos; UN `٥` تحليل معدلات الوفيات، مع ايلاء انتباه خاص لمعدل وفيات البالغين؛
    Los organismos celebraron reuniones adicionales durante el año para debatir las estrategias de supervisión, especialmente la necesidad de armonizar la supervisión de indicadores específicos, como la mortalidad de los niños menores de 5 años. UN وعقدت الوكالات اجتماعات أخرى خلال العام لمناقشة استراتيجيات الرصد، وخاصة الحاجة إلى مواءمة رصد مؤشرات محددة كمعدل للوفيات للأطفال دون سن الخامسة.
    A concentraciones de 500 y 1.000 ppm de HBCD se observó una disminución del peso de los huevos y la tasa de producción de huevos, y un aumento del número de huevos rotos. la mortalidad de los adultos se incrementó a 1.000 ppm. UN كما لوحظ حدوث انخفاض في أوزان البيض ومعدل إنتاجه وزيادة أعداد البيض المتصدع عند تركيزات قدرها 500 و1000 جزء من المليون من هذه المادة، وزاد معدل نفوق الطيور البالغة عند 1000 جزء من المليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus