"la mujer y el sida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالمرأة والإيدز
        
    • المرأة والإيدز
        
    • المرأة ومتﻻزمة نقص المناعة المكتسب
        
    • للمرأة والإيدز
        
    También está encabezando el grupo de trabajo sobre la educación de las niñas de la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بقيادة الفريق العامل المعني بتعليم الفتاة، التابع للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    El Fondo continuará ampliando sus actividades de promoción y sus alianzas en materia de programación mediante la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. UN وسوف يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان توسيع شراكة التأييد والبرمجة من خلال التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    Esa esfera de concesión de subvenciones ha estado funcionando a lo largo de tres años, en colaboración con la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. UN وتعمل تلك النافذة منذ ثلاث سنوات، بالتعاون مع التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) encabezó la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. UN وكان البرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في مقدمة التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    Además de varios instrumentos técnicos, 23 países disponen ahora de tarjetas de evaluación de nivel nacional sobre la Mujer y el SIDA. UN وإضافة إلى العديد من الأدوات التقنية، فإن البطاقات الخاصة بالتقارير القطرية بشأن المرأة والإيدز متوافرة الآن لـ 23 بلدا.
    El UNIFEM apoyó a la red de mujeres seropositivas en la India para que estuvieran representadas en las principales reuniones nacionales e internacionales y se unieran a la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. UN ودعّم الصندوق شبكة النساء المصابات بالفيروس في الهند لتكون ممثلة في الاجتماعات الوطنية والدولية الكبرى والانضمام إلى التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    Exhortó al ONUSIDA a mejorar e intensificar su labor en favor de la mujer y la niña, en particular en los siete ámbitos de competencia de la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. UN وحث المجلس برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز على تحسين وتكثيف إجراءاته بالنسبة للنساء والفتيات، بما في ذلك مجالات العمل السبعة للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA UN التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز
    Campaña sobre las cuestiones del VIH/SIDA y la violencia contra la mujer en el marco de la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. UN الدعوة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والعنف ضد المرأة، في إطار التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز
    La Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA mantuvo su actividad y aprobó criterios de financiación para proyectos nuevos y la ejecución de tareas centradas en fortalecer las redes de mujeres que viven con el VIH. UN وواصل التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز ممارسة دوره النشط، حيث اتفق على المعايير المتصلة بتمويل المشاريع الجديدة وتولى القيام بعمل مركز يرمي إلى تعزيز شبكات النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    La Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA, creada a comienzos de 2004, trabaja a nivel mundial y nacional para destacar los efectos del SIDA en las mujeres y las niñas y estimular medidas concretas y efectivas para prevenir la propagación del VIH. UN يعمل التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز الذي أنشئ في أوائل 2004، على الصعيدين العالمي والوطني لإبراز الآثار التي يرتبها الإيدز على النساء والفتيات وتنشيط اتخاذ إجراء ملموس وفعال لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    Desde su creación en 2004, la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA reúne a diversos interesados en torno a un programa común a fin de promover una mayor sensibilización acerca de las consecuencias de la epidemia en las mujeres y las niñas, y de suscitar la adhesión a nuevas normas de conducta. UN ومنذ تشكيل التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز في عام 2004، يعمل التحالف على توحيد جهود أصحاب المصلحة المتباينين في برنامج موحد للدعوة لزيادة الوعي بأثر الوباء على النساء والفتيات ولحشد الدعم من أجل وضع معايـيـر ثقافية جديدة.
    En segundo lugar, en colaboración con la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA, la empresa Johnson & Johnson y otros donantes, se ha abierto un servicio para apoyar programas que se ocupen de las interrelaciones entre el VIH/SIDA y la violencia contra la mujer. UN ثانياً، فتِحت بالتعاون مع مؤسسة جونسون وجونسون، والتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز وجهات مانحة أخرى، نافذة لدعم البرامج التي تعالج الصلة بين فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والعنف ضد المرأة.
    Desde ese momento, ha habido una mayor concentración en el fortalecimiento de la asociación en el ámbito del VIH y el género en el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), la secretaría del ONUSIDA y la Coalición Mundial de la Mujer y el SIDA. UN ومنذ ذلك الوقت ما فتئ التركيز منصبَّا على تعزيز الشراكات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية وشؤون الجنسين مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    27. Pide a los Estados Miembros que trabajen en asociación con la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA, para lograr que los programas nacionales contra el VIH/SIDA respondan mejor a las necesidades y vulnerabilidades específicas de las mujeres y las niñas; UN 27 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تعمل في إطار شراكة مع التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز لضمان تحسّن قدرة البرامج الوطنية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز على تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات وتعزيز مناعتهن؛
    Hasta hace poco la mayoría de los programas de lucha contra el VIH relacionados con la Mujer y el SIDA se centraban en la prevención de la transmisión perinatal del VIH y no en la necesidad universal de la mujer de recibir servicios básicos de salud reproductiva e higiene sexual. UN وحتى وقت قريب جدا، ركزت معظم برامج مكافحة الفيروس المتعلقة بالمرأة والإيدز على الوقاية من عدوى الإصابة بالفيروس قرب الولادة، عوضا عن التركيز على الاحتياجات الشاملة للمرأة في الحصول على الخدمات الأساسية للصحة الجنسية والإنجابية.
    Los fondos suministrados para el campo especializado " mujeres " en el marco de la Asociación Alemana de Ayuda contra el SIDA (Deutsche AIDS-Hilfe), subvencionada a escala federal, así como los destinados a las ofertas de asesoramiento y atención que se presentan a las mujeres VIH-positivas, garantizan la protección de apoyo personal y práctico en todos los problemas relacionados con la Mujer y el SIDA. UN والتمويلات المقدمة للفرع الخاص المتعلق بالمرأة في الرابطة الألمانية المعنية بالإغاثة في مجال الإيدز، إلى جانب تلك الجهود المبذولة لتوفير المشورة والرعاية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، تكفل الدعم الشخصي والعملي في كافة المسائل المتصلة بالمرأة والإيدز.
    En su informe de 2005 al Consejo Económico y Social, el Director Ejecutivo del ONUSIDA mencionaba la puesta en marcha en 2004 de la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA (véase E/2005/59, párr. 39). UN 16 - أشـار المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المعنـي بالإيـدز في تقريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى انطلاق التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز في عام 2004 (انظر E/2005/59، الفقرة 39).
    El UNFPA, el UNIFEM y la secretaría del ONUSIDA presentarán una importante publicación sobre la Mujer y el SIDA en la Conferencia Internacional sobre el SIDA de julio de 2004. UN وسيصدر صندوق السكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك نشرة رئيسية بشأن المرأة والإيدز في المؤتمر الدولي المعني بالإيدز في تموز/يوليه 2004.
    :: Exposición en congresos y reuniones de un día sobre " la Mujer y el SIDA " y " La importancia de la interconexión en la experiencia de la Red de Centros al Servicio de la Mujer del Mediterráneo " . UN :: عروض تُقَدَّم في المؤتمرات واجتماعات اليوم الواحد عن " المرأة والإيدز " و " أهمية الترابط في تجربة شبكة نساء البحر الأبيض المتوسط "
    4. " Women and AIDS U.S. Tour: Empower Women, Save Lives, " (vuelta a los Estados Unidos de América dedicada a la mujer y el SIDA: potenciar a las mujeres, salvar vidas) organizada por la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA y el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) en Nueva York, Chicago y Washington, D.C. del 2 al 8 de marzo de 2005. UN 4 - " جولة الولايات المتحدة للمرأة والإيدز: مكِّن المرأة تنقذ الأرواح " ، نظمها التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في نيويورك وشيكاغو وواشنطن العاصمة، في الفترة من 2 إلى 8 آذار/مارس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus