Reconocemos igualmente la importancia de encarar el análisis del impacto que tiene la mundialización en el desarrollo. | UN | كما نعترف بأهمية تحليل أثر العولمة على التنمية. |
A. La evaluación de los efectos de la mundialización en el desarrollo 1 - 6 7 | UN | ألف - تقييم أثر العولمة على التنمية 1 -6 6 |
Las consecuencias de la mundialización en el desarrollo sostenible | UN | ثانيا - أثر العولمة على التنمية المستدامة |
La primera sección se centra en las consecuencias de la mundialización en el desarrollo sostenible y los efectos conexos en la política, sobre todo en los países en desarrollo. | UN | ويتناول الفرع الثاني أثر العولمة على التنمية المستدامة وآثار السياسات ذات الصلة، مع الإشارة بوجه خاص إلى البلدان النامية. |
1. Programa de investigación y capacitación: consideraciones de género en el análisis de los efectos de la mundialización en el desarrollo y la paz | UN | 1- برنامج البحوث والتدريب: الأثر الجنساني المترتب على العولمة في التنمية والسلام |
A. Evaluación de los efectos de la mundialización en el desarrollo 1 - 9 5 | UN | ألف - تقييم أثر العولمة على التنمية 1 - 9 |
A. Evaluación de los efectos de la mundialización en el desarrollo 1 - 9 14 | UN | ألف - تقييم أثر العولمة على التنمية 1 - 9 |
Debe incluirse en esta perspectiva la " Evaluación de los efectos de la mundialización en el desarrollo " , que se esboza en el Plan de Acción aprobado en Bangkok. | UN | علما بأنه ينبغي لهذا المنظور مراعاة " تقييم أثر العولمة على التنمية " على نحو ما هو موضَّـح في خطة العمل التي اعتُمدت في بانكوك. |
Esta perspectiva debía incluir la " Evaluación de los efectos de la mundialización en el desarrollo " esbozada en el Plan de Acción adoptado en Bangkok. | UN | وينبغي أن يراعي هذا المنظور " تقييم أثر العولمة على التنمية " ، كما ورد في خطة العمل المعتمدة في بانغكوك. |
17. En 1997 la UNCTAD y el PNUD elaboraron un programa conjunto sobre las repercusiones de la mundialización en el desarrollo humano sostenible. | UN | ٧١- وفي عام ٧٩٩١، وضع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معا برنامجا مشتركا ﻷثر العولمة على التنمية البشرية المستدامة. |
El nuevo programa sobre las repercusiones de la mundialización en el desarrollo humano sostenible ayudará a un grupo de 10 a 12 países de renta baja a elaborar las políticas y los instrumentos institucionales necesarios para lograr una integración eficaz. | UN | والبرنامج الجديد المتعلق بأثر العولمة على التنمية البشرية المستدامة سيساعد مجموعة من ٠١ إلى ٢١ بلدا من البلدان ذات الدخل المنخفض على وضع أدوات السياسة العامة واﻷدوات المؤسسية اللازمة لتحقيق التكامل بنجاح. |
A. Evaluación de los efectos de la mundialización en el desarrollo | UN | ألف - تقييم أثر العولمة على التنمية |
A. Evaluación de los efectos de la mundialización en el desarrollo | UN | ألف - تقييم أثر العولمة على التنمية |
26. El programa sobre los efectos de la mundialización en el desarrollo humano sostenible, ejecutado por la UNCTAD y el PNUD, ayuda a un grupo de países de baja renta a elaborar los instrumentos de política e institucionales necesarios para el éxito de la integración. | UN | 26- ويقدم البرنامج المعني بتأثير العولمة على التنمية البشرية المستدامة والذي يتولى تنفيذه الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي مساعدة لمجموعة من البلدان المنخفضة الدخل في استحداث أدوات السياسة العامة والأدوات المؤسسية اللازمة لنجاح التكامل. |
En el contexto del presente informe, el examen del entorno propicio para el desarrollo sostenible se centra en las repercusiones de los principales cambios de la economía mundial provocados por la mundialización en el desarrollo sostenible, y en las condiciones nacionales que afectan al desarrollo sostenible. | UN | وفي سياق هذا التقرير، فإن النظر في مسألة `بيئة مواتية للتنمية المستدامة ' ينصب على تأثير التغييرات الرئيسية في الاقتصاد العالمي الناشئة عن العولمة في التنمية المستدامة، فضلا عن الظروف الوطنية التي تؤثر في التنمية المستدامة. |
El Consejo ha celebrado debates y consultas con organismos multilaterales y especializados sobre las consecuencias de la mundialización en el desarrollo y la pobreza135. | UN | فعقد المجلس مناقشات ومشاورات مع الوكالات المتعددة الأطراف والمتخصصة لبحث تأثير العولمة في التنمية والفقر(135). |