"la mutilación de los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشويه الأعضاء
        
    • بتر أجزاء من اﻷعضاء
        
    • بتر عضو
        
    la mutilación de los órganos genitales femeninos la practican musulmanes y cristianos en todo el país. En base a los resultados del estudio demográfico y sanitario de 1995, la prevalencia se ha estimado en el 97%. UN يمارس المسلمون والمسيحيون تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة في كل مناطق البلد، وتبلغ نسبة انتشار هذه الممارسة بـ 97 في المائة استنادا إلى نتائج الدراسة الاستقصائية الديموغرافية والصحية لعام 1995.
    1. la mutilación de los órganos genitales de la mujer 104 - 110 42 UN 1- تشويه الأعضاء التناسلية للإناث 104-110 38
    Se obligó a tres sacerdotes católicos a seguir a los contingentes en su avance hacia Mangina, y fueron testigos de la mutilación de los órganos sexuales de todos los cadáveres que se encontraban en la ruta. UN وقد اضطر ثلاثة قساوسة من الكاثوليك إلى تعقب القوات المتقدمة نحو مانجينا، وشهدوا في طريقهم عملية تشويه الأعضاء الجنسية لكافة الجثث البشرية على الطريق.
    Las activistas tenían esperanzas de que cesaran así algunas de las prácticas más perjudiciales, pero la mutilación de los genitales femeninos, práctica que casi había desaparecido durante la guerra, se está volviendo a adoptar. UN وراود الأمل العناصر النسائية النشطة في أن يضع هذا حدا لبعض أسوأ الممارسات الضارة، لكن تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة، الذي كان قد تلاشى فعليا أثناء الحرب قد عاد الآن من جديد.
    Entre ellas se encuentra la práctica de la mutilación de los genitales femeninos, que constituye una violación de derechos fundamentales y un riesgo que afecta a las mujeres en su salud reproductiva durante toda la vida. UN ومن بين هذه الممارسات بتر أجزاء من اﻷعضاء التناسيلة لﻹناث، مما يشكل انتهاكا للحقوق اﻷساسية، وخطرا كبيرا يستمر طوال العمل على صحة المرأة.
    El Estado Parte debe prohibir, en su sistema jurídico, la práctica de la mutilación de los órganos genitales femeninos y disponer que esta práctica es un delito diferenciado. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحرم، بحكم القانون، ممارسة بتر عضو اﻷنثى التناسلي، بحيث تجعلها في حكم الجريمة المتميزة.
    1. la mutilación de los órganos genitales de la mujer UN 1- تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    El Comité elogia al Estado parte por su campaña contra la mutilación de los órganos genitales femeninos, que ha dado lugar a una considerable disminución de esta práctica. UN 333 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاضطلاعها بحملتها ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث التي أفضت إلى انخفاض ملموس في إتباع هذه الممارسة.
    El Comité elogia al Estado Parte por su campaña contra la mutilación de los órganos genitales femeninos, que ha dado lugar a una considerable disminución de esta práctica. UN 19 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاضطلاعها بحملتها ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث التي أفضت إلى انخفاض ملموس في اتباع هذه الممارسة.
    La CAVR determinó que las violaciones sufridas por las mujeres durante el conflicto incluían la violación, en particular la violación en banda; la esclavitud sexual; la tortura sexual, incluida la mutilación de los órganos sexuales; y el acoso. UN وتبيَّن للجنة أن الانتهاكات التي عانت منها النساء أثناء النزاع شملت الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب من قبل عصابات؛ والاستعباد الجنسي؛ والتعذيب الجنسي، ومنه تشويه الأعضاء التناسلية؛ والمضايقات().
    Entre ellas se encuentra la práctica de la mutilación de los genitales femeninos, que constituye una violación de derechos fundamentales y un riesgo que afecta a las mujeres en su salud reproductiva durante toda la vida. UN ومن بين هذه الممارسات بتر أجزاء من اﻷعضاء التناسيلة لﻹناث، مما يشكل انتهاكا للحقوق اﻷساسية، وخطرا كبيرا يستمر طوال العمل على صحة المرأة.
    Preocupa intensamente al Comité la práctica de la mutilación de los órganos genitales femeninos en el Sudán, en particular porque son objeto de ella mujeres menores de edad que sufrirán las consecuencias a lo largo de toda la vida. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ممارسة بتر عضو اﻷنثى التناسلي في السودان، ولا سيما ﻷنه يمارس على القاصرات، اللاتي ربما يعانين من نتائجه طوال الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus