"la nepad a nivel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشراكة الجديدة على الصعيد
        
    • الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين
        
    • لشراكة نيباد على الصعيدين
        
    • الشراكة على الصعيد
        
    • الشراكة الجديدة على الصعيدين
        
    La sociedad civil necesita ayuda para desarrollar su capacidad, que le deben prestar las estructuras de la NEPAD a nivel nacional. UN وعلى المجتمع المدني أن يساعد في تنمية قدراته، التي ينبغي أن توفرها له هياكل الشراكة الجديدة على الصعيد الوطني.
    Los servicios prestados han ayudado a difundir información, fomentar la capacidad y generar apoyo para la aplicación de la NEPAD a nivel regional, subregional y nacional. UN وأسهمت الخدمات المقدمة في رفع درجة الوعي وبناء القدرات وتأمين الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
    La Comisión Económica para África y el BAfD seguirán prestando apoyo fundamental para la ejecución de programas y proyectos de la NEPAD a nivel regional. UN وتواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي تقديم الدعم الحاسم لتنفيذ برامج ومشاريع الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي.
    Continuarán fortaleciéndose la coordinación y colaboración interinstitucionales entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África mediante las reuniones de consultas regionales de los organismos de las Naciones Unidas organizadas por la CEPA en apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD a nivel regional y subregional. UN وسيتواصل تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وذلك من خلال الاجتماعات التشاورية الإقليمية مع تلك الوكالات التي تعقدها اللجنة دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    b) Mayor cooperación y coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones del continente (la Unión Africana, el Banco Africano de Desarrollo y las comunidades económicas regionales) para hacer efectiva la NEPAD a nivel regional y subregional UN (ب) تحسين التعاون والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات القارية الأفريقية (الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية) من أجل التنفيذ الفعال لشراكة نيباد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    b) Mayor cooperación entre los organismos de las Naciones Unidas y las comunidades económicas regionales en apoyo de la ejecución de los programas de la NEPAD a nivel subregional UN (ب) تحسين التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما لتنفيذ برامج الشراكة على الصعيد دون الإقليمي
    Se espera que cada país asuma la responsabilidad de ejecutar los programas de la NEPAD a nivel nacional y diseñe un plan nacional de manera coherente con los objetivos de la Alianza. UN ومن المتوقع أن يتحمل كل بلد المسؤولية عن تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة على الصعيد الوطني وتصميم مخطط وطني متمش مع أهداف الشراكة الجديدة.
    Burkina Faso insta a la comunidad internacional, y en particular a las Naciones Unidas, a que respalden a la NEPAD a nivel mundial como la nueva estrategia de desarrollo en favor de África que va a ofrecer a los asociados en el desarrollo de África puntos de referencia concretos para cumplir con sus compromisos respecto del continente. UN وبوركينا فاسو تناشد المجتمع الدولي، والأمم المتحدة بوجه خاص، تأييد الشراكة الجديدة على الصعيد العالمي باعتبارها الاستراتيجية الإنمائية الجديدة من أجل أفريقيا التي توفر من الآن فصاعدا للشركاء الإنمائيين لأفريقيا مبادئ توجيهية دقيقة لوفائهم بالتزاماتهم إزاء القارة.
    a) El número de programas conjuntos ejecutados por los grupos temáticos del mecanismo de consultas regionales en apoyo de los programas de la NEPAD a nivel regional UN (أ) عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التشاور الإقليمي دعما لبرامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
    a) El número de programas conjuntos ejecutados por los grupos temáticos del mecanismo de consultas regionales en apoyo de los programas de la NEPAD a nivel regional UN (أ) عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التشاور الإقليمي دعما لبرامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
    a) El número de programas conjuntos ejecutados por los grupos temáticos del mecanismo de consultas regionales en apoyo de los programas de la NEPAD a nivel regional UN (أ) عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التشاور الإقليمي دعما لبرامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
    d) Número de programas conjuntos ejecutados por los grupos temáticos del Mecanismo de Coordinación Regional en apoyo de los programas de la NEPAD a nivel regional UN (د) عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التنسيق الإقليمي دعما لبرامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
    e) Mayor número de programas conjuntos ejecutados por los grupos temáticos del mecanismo de consultas regionales en apoyo de los programas de la NEPAD a nivel regional UN (هـ) زيادة عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التنسيق الإقليمية دعما لبرامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
    a) Aumento de la coherencia, la coordinación y la cooperación entre los organismos de las Naciones Unidas en apoyo de la aplicación del Plan de Acción para África 2010-2015 y otros programas de la Unión Africana relativos a la NEPAD a nivel regional UN (أ) تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون بين وكالات ومنظمات الأمم المتحدة دعما لتنفيذ برامج الاتحاد الأفريقي وخطة عمل أفريقيا للفترة 2010-2015 وغيرها من برامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
    Continuarán fortaleciéndose la coordinación y colaboración interinstitucionales entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África mediante las reuniones de consultas regionales de los organismos de las Naciones Unidas organizadas por la CEPA en apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD a nivel regional y subregional. UN وسيتواصل تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وذلك من خلال الاجتماعات التشاورية الإقليمية مع تلك الوكالات التي تعقدها اللجنة دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Continuarán fortaleciéndose la coordinación y colaboración interinstitucionales entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África mediante el mecanismo de consultas regionales que organiza la CEPA en apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD a nivel regional y subregional. UN وسيتواصل تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا من خلال آلية التشاور الإقليمية التي تعقدها اللجنة دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    18A.40 Continuarán fortaleciéndose la coordinación y colaboración interinstitucionales entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África mediante el Mecanismo de Coordinación Regional de los organismos de las Naciones Unidas establecido por la CEPA en apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD a nivel regional y subregional. UN 18 ألف-40 وسيتواصل تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وذلك من خلال آلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة التي تدعو إلى انعقادها اللجنة الاقتصادية دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    b) i) Un mayor número de memorandos de entendimiento firmados colectiva o bilateralmente por organismos de las Naciones Unidas y la Unión Africana, el Banco Africano de Desarrollo y las comunidades económicas regionales, con el fin de fortalecer la programación conjunta o la ejecución conjunta de actividades o programas en apoyo de la NEPAD a nivel subregional y regional UN (ب) ' 1` زيادة عدد مذكرات التفاهم الموقعة جماعياً أو ثنائياً بين وكالات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية الهادفة إلى تعزيز البرمجة المشتركة و/أو التنفيذ المشترك للأنشطة أو البرامج دعماً لشراكة نيباد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    b) Mayor cooperación y coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones del continente (la Unión Africana, el Banco Africano de Desarrollo y las comunidades económicas regionales) para hacer efectiva la NEPAD a nivel regional y subregional UN (ب) تحسين التعاون والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات القارية الأفريقية (الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية) من أجل التنفيذ الفعال لشراكة نيباد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    b) i) Un mayor número de memorandos de entendimiento firmados colectiva o bilateralmente por organismos de las Naciones Unidas y la Unión Africana, el Banco Africano de Desarrollo y las comunidades económicas regionales, con el fin de fortalecer la programación conjunta o la ejecución conjunta de actividades o programas en apoyo de la NEPAD a nivel subregional y regional UN (ب) ' 1` زيادة عدد مذكرات التفاهم الموقعة جماعياً أو ثنائياً بين وكالات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية الهادفة إلى تعزيز البرمجة المشتركة و/أو التنفيذ المشترك للأنشطة أو البرامج دعماً لشراكة نيباد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    b) Mayor cooperación entre los organismos de las Naciones Unidas y las comunidades económicas regionales en apoyo de la ejecución de los programas de la NEPAD a nivel subregional UN (ب) تحسين التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما لتنفيذ برامج الشراكة على الصعيد دون الإقليمي
    b) Mayor cooperación entre los organismos de las Naciones Unidas y las comunidades económicas regionales en apoyo de la ejecución de los programas de la NEPAD a nivel subregional UN (ب) تحسين التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما لتنفيذ برامج الشراكة على الصعيد دون الإقليمي
    Continuarán fortaleciéndose la coordinación y colaboración interinstitucionales entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África mediante el Mecanismo de Coordinación Regional de los organismos de las Naciones Unidas que organiza la CEPA en apoyo a la Unión Africana y su programa de la NEPAD a nivel regional y subregional. UN وسيتواصل تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا من خلال آلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة التي تعقدها اللجنة دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus