En el lugar donde debía estar el sol, la niebla se iluminó de rojo. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية الشمس ولكن الضباب كان يتوهج باللون الأحمر فى اتجاهها |
Y hay algo más allá afuera, en la niebla. ¿No puede oírlo? | Open Subtitles | نحن عالقون هنا هناك شيئ آخر في الضباب أيمكنك سماعه؟ |
Si la niebla interfiere con las radios y las linternas es probable que un detonador remoto tampoco funcione. | Open Subtitles | لو أن الضباب عبث بالضوء والراديو من المحتمل جهاز التفجير عن بعد لن يعمل أيضاً |
¿Recuerdas nuestro viaje en la niebla y lo que dijiste sobre mí tres años atrás? | Open Subtitles | , هل تتذكرين جولتنا في الضباب ما قلتيه عني قبل ثلاث سنوات ؟ |
El humo de las chimeneas estancado al nivel de la calle empeora la niebla. | Open Subtitles | دخان مداخن العاصمة نزل ليكون على مستوى الشارع مما فاقم مسالة الضباب. |
la niebla asfixiante y lacerante que ya provocó dos días caóticos por toda la capital empeoró durante la noche. | Open Subtitles | الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة. |
Solo Dios puede disipar la niebla, pero yo, como primer ministro, estoy en la posición de aliviar el sufrimiento. | Open Subtitles | وحده الله بوسعه أن يزيل الضباب لكنني كرئيس للوزراء أنا فى مركز يتيح لي تخفيف المعاناة |
Las descripciones del suceso son idénticas a las de... la niebla que inundó otra ciudad hace unos días... | Open Subtitles | الوصف لهذا الحدث هو مماثل لحادثة الضباب الذي غمر بلدةً اخرى قبل بضع أيامٍ ماضية |
Me he hecho una pista de aterrizaje por si echo un polvo en la niebla. | Open Subtitles | حصلت على مدرج الهبوط قليلا، وأنا في حالة الحصول على وضع في الضباب. |
A menos que haya algo mal con la chica, que sea la chica que la niebla no tocó. | Open Subtitles | ألا أذا هناك شيء ما خاطئ بالفتاة، إلا إذا كانت الفتاة التي لم يلمسها الضباب. |
Entonces, parar la niebla en su fuente para poder llegar a la puerta. | Open Subtitles | لذلك، وقف الضباب في مصدره حتى تتمكن من الحصول على الباب. |
1996 Estudio de viabilidad sobre el fenómeno de la niebla fotoquímica en la ciudad de Teherán, República Islámica del Irán. | UN | 1996: دراسة جدوى بشأن ظاهرة الضباب الدخاني الكيميائي الضوئي في مدينة طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
Los sensores que se usan, pueden ver en la oscuridad, en la niebla y bajo la lluvia. | TED | المجسات المستخدمه يمكنها الرؤيه في الظلام في الضباب وفي الأمطار. |
¿Por qué las orcas han vuelto por investigadores perdidos en la niebla y los han guiado durante kilómetros hasta que la niebla se dispersara y el hogar de los investigadores estuviera ahí mismo, en la costa? | TED | لماذا رجع هذا الحوت القاتل لباحثين ضائعين في الضباب وقادهم أميالًا إلى أن اختفى الضباب وكان منزلهم على حافة الشاطئ؟ |
No dispone de agua para poder beber. Pero es capaz de extraer agua de la niebla. | TED | و ما من ماء عذب يمكنه شربه. لكنه يشرب الماء المستمد من الضباب. |
Pero nueve de cada 10 veces, no existe camino a esa respuesta dentro del cerebro, y nos quedamos solos con un ser querido en la niebla. | TED | ولكن في تسع مرات من أصل عشرة، يكون طريق هذه الإجابة في الدماغ منقطعًا، ونُترك وحدنا مع أحد أحبائنا في الضباب. |
En vez de eso, es como si todos estuviéramos en un teatro, pero sólo pudiéramos ver entre la niebla a la gente que nos rodea. | TED | عوضاً، مجدداً، الأمر مثل أن نكون جالسين سوياً في مسرح، لكننا نستطيع فقط الرؤية وسط الضباب الناس من حولنا مباشرة. |
Luego vi dos ojos rojos mirándome y una cara pálida y mortecina saliendo de entre la niebla. | Open Subtitles | ثم رأيت عينان حمراوان تحدقان إلي, و ظهر وجه أبيض شاحب من الضباب |
Ese idiota intentó escapar a través de los pantanos en mitad de la niebla. | Open Subtitles | زميلنا الغبي حاول الهروب خلال المستنقعات المليئة الضباب |
La FAA dijo que la niebla en la bahía es muy espesa. | Open Subtitles | إتحاد الطيران قد قرر أن ضباب منطقة الخليج كثيف جداً |
Por favor, aléjense. No vemos nada con la niebla. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ رُؤية a شيء في هذا الضبابِ. |
Porque fuiste forzada a atravesar la niebla. | Open Subtitles | لأنه تمّ إجبارك على .العبور من خلال الضّباب |
Pues tendría que haberse quedado allí. ¿No sabe quién acecha entre la niebla? | Open Subtitles | من المفترض أنكِ بقيتي هناك لا تعلمين مالذي يستتر بالضباب ؟ |
La segunda la hará al llegar, entre la noche y la niebla. | Open Subtitles | ثم يختار عند الوصول مرّة ثانية، في الليل والضباب. |
Volad a casa, sólo por 5 centavos. Sentid la niebla en las mejillas. | Open Subtitles | عُد إلى المنزل واشعر بالضبابِ حول خدودك |
Tienen que dejar atrás la niebla y venir a la verdad. | Open Subtitles | يجب عليكي أن تسيري محاذية للضباب الرقيق و سوف تصلين إلى الحقيقة |