"la no proliferación nuclear y el desarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدم الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
        
    • عدم اﻻنتشار النووي ونزع السﻻح النووي
        
    • منع الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
        
    • لمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • بمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • لعدم اﻻنتشار النووي ولنزع السﻻح
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها
        
    • بمنع اﻻنتشار النووي ونزع السﻻح
        
    • بعدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • لمنع اﻻنتشار النووي ونزع السﻻح النووي
        
    Tiene objetivos gemelos que se refuerzan entre sí, que son: la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN إن للمعاهدة هدفين مزدوجين يعزز أحدهما اﻵخر هما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Creemos que la aprobación de este proyecto de resolución con el más amplio apoyo fortalecerá la causa de la no proliferación nuclear y el desarme. UN ونرى أن اعتماد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن سيعزز قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Esto nos debería impulsar a exigir a Israel que adhiera a los tratados sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN ويجب أن يحفزنا هذا على أن نطالب إسرائيل بأن تنضم إلى معاهدتي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Consideramos que la pronta conclusión de ese tratado marcaría otro hito en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme. UN ونرى أن اﻹبرام المبكر لهذه المعاهدة من شأنه أن يشكل فتحا آخر في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Los más notorios de éstos son la no proliferación nuclear y el desarme. UN وربما يكون منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي أبرز هذه التحديات.
    Creemos que el Tratado es un paso importante para lograr los objetivos más amplios de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN ونعتقد أنها تمثل خطوة هامة نحو تحقيق الهدفين اﻷكبر ألا وهما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    El Perú atribuye especial importancia a la no proliferación en todos sus aspectos, principalmente la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وتعلق بيرو أهمية خاصة على عدم الانتشار بجميع جوانبه، لا سيما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Tras un decenio de grandes promesas en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme, el espectro de las armas nucleares es nuevamente centro de atención. UN وبعد عقد من بشائر الخير في ميدان عدم الانتشار النووي ونزع السلاح يعود طيف اﻷسلحة النووية إلى صدر الاهتمام.
    Quisiera pasar ahora a la no proliferación nuclear y el desarme más en general. UN وأود أن أعود الآن إلى عدم الانتشار النووي ونزع السلاح على صعيد أوسع.
    Todos deberíamos hacer lo que nos corresponde para asegurar que no cesen los esfuerzos mundiales tendientes a lograr la no proliferación nuclear y el desarme. UN وينبغي أن نضطلع جميعا بدورنا حتى لا تتوقف الجهود العالمية في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Estos hechos contribuyen a indicar la energía con la que Indonesia apoya el objetivo de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وتشير هذه الحقائق إلى الالتزام القوي الذي تدعم به إندونيسيا هدف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    El TNP persigue la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN تتناول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كلا من عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Es una posición inveterada y coherente con nuestras políticas e iniciativas en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme. UN فهذا موقف ما برحنا نتخذه منذ زمن طويل وينسجم مع سياساتنا ومبادراتنا في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Los más notorios de éstos son la no proliferación nuclear y el desarme. UN وربما يكون منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي أبرز هذه التحديات.
    Exposición escrita presentada por el Brasil a la Cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear UN بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme " UN " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    Foro de Tokio en favor de la no proliferación nuclear y el desarme [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] UN منتدى طوكيو لمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1]
    LA COMISIÓN INTERNACIONAL SOBRE la no proliferación nuclear y el desarme Orígenes y mandato. UN اللجنة الدولية المعنية بمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    El Comité Preparatorio debe elaborar un informe de consenso para la Conferencia de examen de 2005 y alcanzar un acuerdo sobre las propuestas comprendidas en el artículo VI sobre la no proliferación nuclear y el desarme. UN وقال إنه يجب على اللجنة التحضيرية إعداد تقرير بالتوافق في الآراء ليقدم إلى مؤتمر استعراض عام 2005، كما يتعين عليها التوصل إلى اتفاق بشأن المقترحات المقدمة تحت المادة السادسة بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها.
    En ese contexto, el proceso de examen del TNP que comenzará el año próximo ofrecerá un medio de promover la plena aplicación del Tratado y de los Principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme que se convinieron en mayo de 1995 cuando se prorrogó indefinidamente el Tratado. UN وتتيح في هذا الصدد عملية مراجعة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي ستبدأ في العام القادم، وسيلة لتعزيز التنفيذ الكامل للمعاهدة والمبادئ واﻷهداف المعنية بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح التي اتفق عليها وقت تمديد المعاهدة لمدة غير محددة في أيار/مايو ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus