"la no proliferación y el control" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومنع الانتشار وتحديد
        
    • وعدم الانتشار وتحديد
        
    • وعدم الانتشار ومراقبة
        
    • عدم الانتشار والرقابة
        
    • عدم الانتشار وتحديد
        
    • عدم الانتشار ومراقبة
        
    Nos reunimos hoy aquí con una cantidad considerable de retos en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armas como telón de fondo. UN نجتمع هنا اليوم في ظل عدد من التحديات الهامة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Reconociendo la contribución de la sociedad civil en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armas, UN وإذ تنوه بمساهمة المجتمع المدني في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    La mujer, el desarme, la no proliferación y el control de armamentos UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    El desarme, la no proliferación y el control de armamentos constituyen factores esenciales para asegurar la convivencia pacífica, la cooperación y la seguridad de las naciones. UN إن نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة هي عناصر رئيسية لكفالة التعايش السلمي والتعاون والأمن للأمم.
    Debemos intensificar nuestros esfuerzos internacionales y reinvertir en el desarme, la no proliferación y el control de los armamentos. UN ويجب أن نكثف جهودنا الدولية ونعيد الاستثمار في نزع السلاح، وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    También considera que el control efectivo de las exportaciones es complementario del desarme multilateral, la no proliferación y el control de armamentos. UN وتعتبر آيرلندا أن الرقابة الفعالة على الصادرات تكمل الجهود المتعددة الأطراف في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار ومراقبة التسلح.
    La mujer, el desarme, la no proliferación y el control de armamentos UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Reconociendo la contribución de la sociedad civil en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armas, UN وإذ تنوه بمساهمة المجتمع المدني في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    La mujer, el desarme, la no proliferación y el control de armamentos UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Lituania acogió con beneplácito la iniciativa de Trinidad y Tabago de presentar la resolución sobre las mujeres, el desarme, la no proliferación y el control de armamentos, que copatrocinó en 2010 y 2012. UN رحبت ليتوانيا ترحيبا حارا بمبادرة ترينيداد وتوباغو إلى تقديم القرار بشأن المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، الذي شاركت ليتوانيا في تقديمه في عامي 2010 و 2012.
    Los Países Bajos están resueltos a seguir apoyando la participación de la mujer en el desarme, la no proliferación y el control de armamentos. Portugal1 UN وتظل هولندا ملتزمة بدعم مشاركة المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Portugal estima que la participación de la mujer en el desarme, la no proliferación y el control de armamentos aumentaría la eficacia y legitimidad de esos procesos. UN تعتقد البرتغال أن مشاركة المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة ستزيد فعاليتها وشرعيتها.
    La Unión Europea considera que la participación de la mujer en el desarme, la no proliferación y el control de armamentos es fundamental. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمرا حاسما.
    La Unión Europea considera que la participación de la mujer en el desarme, la no proliferación y el control de armamentos es fundamental. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمر حاسم.
    Todo el escenario del desarme, la no proliferación y el control de armamentos ha cambiado de manera sorprendente desde que se logró el consenso en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, en 1978. UN وقد تغير سيناريو نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة بكامله تغييرا مذهلا منذ توافق آراء عام 1976 في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Segundo, no hay duda de que el desafío que plantea el terrorismo como nueva amenaza real en el escenario internacional introduce una nueva dimensión al desarme, la no proliferación y el control de armamentos. UN ثانياً، ليس هناك شك في أن التحدي الذي يمثله الإرهاب كتهديد جديد وحقيقي على المسرح الدولي، يعطي بعداً جديداً لنزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Nuestros fracasos en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armamentos suponen una amenaza constante para la paz y la seguridad. UN إن فشلنا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة يشكل تهديداً مستمراً للسلام والأمن.
    He aquí, pues, tres aportes concretos de la Primera Comisión en las esferas del desarme, la no proliferación y el control de armamentos. UN ويمثل هذا ثلاثة إسهامات محددة قدمتها اللجنة الأولى في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    La mujer, el desarme, la no proliferación y el control de armamentos UN المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة
    A este respecto, es importante señalar que el Brasil es parte en los siguientes tratados, acuerdos y regímenes internacionales relativos al desarme, la no proliferación y el control de tecnologías y materiales peligrosos: UN ومن المهم في هذا الصدد ملاحظة أن البرازيل طرف في المعاهدات والاتفاقات والنظم الدولية التالية ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار ومراقبة التكنولوجيات والمواد الحساسة.
    :: Fomentar la cooperación internacional y la colaboración con los órganos pertinentes de otros Estados y las organizaciones internacionales en los ámbitos de la no proliferación y el control de las exportaciones. UN :: دعم التعاون الدولي والعمل مع الوكالات المختصة التابعة للدول الأجنبية والمنظمات الدولية في مسائل عدم الانتشار والرقابة على الصادرات.
    Ello constituye una grave amenaza a la paz y la seguridad internacionales y puede debilitar seriamente la labor encaminada a la no proliferación y el control de armamentos. UN فهو يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين من شأنه أن يقوض جديا جهود عدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Las autoridades de Noruega han establecido un diálogo positivo con la industria y el público mediante proyectos de divulgación, cursos prácticos y seminarios sobre la no proliferación y el control de las exportaciones y el cumplimiento de las obligaciones de Noruega en virtud de los instrumentos multilaterales en el ámbito de la no proliferación y el control de las exportaciones. UN أقامت السلطات النرويجية حوارا جيدا مع دوائر الصناعة والجمهور من خلال جهود التوعية وحلقات العمل والحلقات الدراسية حول جهود عدم الانتشار ومراقبة الصادرات والوفاء بالتزامات النرويج بموجب الصكوك المتعددة الأطراف في مجال عدم الانتشار ومراقبة الصادرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus