"la noche aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الليلة هنا
        
    • الليل هنا
        
    • هنا الليلة
        
    • هنا هذه الليلة
        
    • الليلة معنا
        
    • الليله هنا
        
    • ليلة هنا
        
    • البقاء الليلة
        
    • هنا ليلا
        
    • هنا طوال الليل
        
    • الليلةَ هنا
        
    Y si no lo hace, pasaremos la noche aquí, y al menos tendremos la batería secundaria para mantenernos calientes un par de horas. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك يجب أن ننام الليلة هنا و على الأقل سنملك البطارية الإحتياطية التي ستبقينا دافئين لعدة ساعات
    Me gustaría pasar la noche aquí. ¿Podrías aconsejarme algún sitio? Open Subtitles اود ان اخيم هذه الليلة هنا هل يمكنك ان تقترح مكانا ؟
    Si no me deja pasar la noche aquí, mañana no podré... Open Subtitles أرجوكِ اسمحي لي أن أقضي الليلة هنا.. وإلا لن أجرؤ على ذلك..
    Si tenemos que pasar la noche aquí, tendremos que hacer todo lo que podamos para asegurar que los bichos no entren. Open Subtitles لو أننا سنقضى الليل هنا سوف نفعل كل شئ يجعلنا متأكدين أن هذه الحشرات ستبقى خارجا
    Pasaremos la noche aquí. Iremos al rancho mañana. Open Subtitles أعتقد بأننا سنبيت هنا الليلة ونذهب للمزرعه غداً
    Propongo pasar la noche aquí, y mañana seguimos en barca. Open Subtitles أقترح بأن نبقى هنا هذه الليلة... ونغادر غدا على متن القارب
    Mientras pasamos la noche aquí, apuntamos la carreta hacia la estrella del norte. Open Subtitles عندما نبقى الليلة هنا تشير العربة الى النجم القطبي
    Para nada. Puedes pasar la noche aquí. Open Subtitles .أبدا لا يمكنك قضاء الليلة هنا
    Seguro que hace 24 horas no pensabas pasar la noche aquí. Open Subtitles راهنت بالـ 24 ساعة الماضية بأنك لم تفكري بقضاء الليلة هنا
    Pasamos la noche aquí y salimos al amanecer. Open Subtitles لنقض الليلة هنا وأول شيء نفعله في الصباح أن نرحل.
    Tu hotel está muy lejos. Pasa la noche aquí. Vale. Open Subtitles راهول إن الفندق الذي تقيم به بعيد جداً فلتقضي الليلة هنا
    - Turk. Mamá va a pasar la noche aquí, así que voy a pasar la noche contigo, sólo que tenemos que irnos ya. Open Subtitles أمي ستقضي الليلة هنا لذا فسأقضي اللية معك
    Las dejaré pasar la noche aquí porque quiero vigilarlas. Open Subtitles لقد تركتم تقضون الليلة هنا لاننى اريد ان أبقى عينى عليكم
    Sí, pero era tarde-- y mi hija pasó la noche aquí... y ustedes no sabían nada al respecto, ¿verdad? Open Subtitles .. أجل , لكن كان الوقت متأخر ولقد قضت إبنتي الليلة هنا وأنتِ لم تعرفي شيئاً عنه , أليس كذلك ..
    El cura pasó la noche aquí no pasó nada y me lo dices porque... Open Subtitles القديس قضى الليل هنا و لم يحدث شيئاً ..و تقولين هذا لي حتى
    Creí que sería más divertido terminar la noche aquí. Open Subtitles أعتقدت أنه سيكون أكثر مرحاً من الليل هنا
    Gracias por permitir que pase la noche aquí Open Subtitles شكراً لسماحك له بالبقاء هنا الليلة لقد مر بأيام عصيبة
    Sólo tendrás que pasar la noche aquí pero tendrás que tomártelo con calma por un tiempo. Open Subtitles تحتاج فقط للبقاء هنا الليلة لكن عليك أن ترتاح لبعض الوقت
    -¿Te importa si paso la noche aquí? Open Subtitles أتمانع إذا مكثت هنا هذه الليلة ؟
    Ella pasó la noche aquí pero no sabemos si están juntos de nuevo o si están sólo rascando las viejas ganas. Open Subtitles لقد قضت الليلة معنا لكننا لا ندري إن كانوا سيعودون لبعضهم أم أنها مجرد حكة خدش قديمة
    Tienen razón, señores. No podemos pasar la noche aquí. Open Subtitles أنتم على حق تماما أيها الساده لا يمكننا قضاء الليله هنا
    Es gracioso, no pasaba la noche aquí desde que éramos niños. Open Subtitles هذا مضحك. لم أمضي ليلة هنا منذ إن كنا صغار
    Quisiera saber si vamos a pasar la noche aquí. Open Subtitles كنت اتساءل اذا كان يجب علينا البقاء الليلة
    Para mayor seguridad, quiero que pase la noche aquí en observación. Open Subtitles لكن لكي نتاكد أكثر، أريد إبقائك هنا ليلا للملاحظة، حسنا؟
    Pasaré la noche aquí... Open Subtitles أسمع, أنا موجود هنا طوال الليل ومضطر للعودة للمنزل غدا
    Ustedes pasarán la noche aquí. Open Subtitles سنقضّي الليلةَ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus