"la noche del viernes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليلة الجمعة
        
    • مساء يوم الجمعة
        
    • في مساء الجمعة
        
    Durante toda la semana pienso en ellos, y tengo que escribirlos la noche del viernes al sábado para mandarlos en avión. Open Subtitles إنّي أعمل عليهم طوال الأسبوع، كتبتهم ليلة الجمعة.. وسأرسلها بالبريد الجوّي في اليوم التالي، وأنت؟
    Miren, estamos todos cansados... y nosotros no hemos dormido desde la noche del viernes. Open Subtitles انظروا جميعا تعبون ونحن لم نأخذ أيّ قسط من النوم منذ ليلة الجمعة
    la noche del viernes pasado, él se apareció mientras estaba limpiando el refrigerador. Open Subtitles ليلة الجمعة الماضية، تدلّى بينما أنا كنت تنظيف المجمّدة.
    En su sesión octava y final, celebrada en la noche del viernes 19 de abril de 2013, el Comité aprobó el informe de sus deliberaciones. UN 43 - واعتمدت اللجنة تقرير مداولاتها في جلستها الثامنة والأخيرة المعقودة مساء يوم الجمعة 19 نيسان/أبريل 2013.
    - ¿Dónde estaba la noche del viernes? Open Subtitles أين كنتَ مساء يوم الجمعة ؟ أنا
    Primer entrenamiento oficial, la noche del viernes. Open Subtitles إعلان عن اختبارات لمذيع للموسم الجديد ، و أول ممارسة رسمية منتصف ليلة الجمعة القادمة
    Hablé con un par de cajeras. la noche del viernes es la más movida. Open Subtitles تبادلتُ أطراف الحديث مع بعض المحاسبين ليلة الجمعة هي الأكثر ازدحاماً
    Como deben saber, una mujer fue asesinada la noche del viernes. Open Subtitles كما تعرفون هناك امرأة قتلت في ليلة الجمعة
    ¿Dónde estaba la noche del viernes, a las 7:30? Open Subtitles حيث تم يا ليلة الجمعة حوالى الساعة 7: 30؟ ليلة الجمعة؟
    Y las sobras de los huesos de pollo, de la noche del viernes. Open Subtitles وعظام الدجاج التي إحتفظت بها من وجبة طعام ليلة الجمعة
    En serio, si no es así, que haces conmigo, mirando una película en la noche del viernes en el trabajo, ah? Open Subtitles حقا، إذاً، ما الذي تفعلينه معي، بمشاهدة فيلم في ليلة الجمعة بالعمل؟
    Las raptaron la noche del viernes y no las mataron hasta el domingo. Open Subtitles كل واحدة من النساء تم اختطافها ليلة الجمعة ولم تقتل حتى يوم الأحد
    Así que, la noche del viernes, pensé que podíamos ver la pista de hielo Sullivan. Open Subtitles إذاً.. ليلة الجمعة ظننت أن نذهب لساحة التزحلق
    No, quería hablar con usted sobre la noche del viernes 3 de Octubre. Open Subtitles لا ، أنا أريد أن أتحدث إليك حول ليلة الجمعة ، 3 أكتوبر.
    Eso es por lo que quiero hacer muy especial la noche del viernes. Open Subtitles لهذا اريد ان اجعل ليلة الجمعة مميزة للغاية
    Entonces, ¿qué pasó la noche del viernes 29 de agosto? Open Subtitles إذا مالذي حدث ليلة الجمعة في ال29 من أوت ؟
    El Sr. Coburn, ¿dónde estabas la noche del viernes? Open Subtitles السيد كوبورن، حيث كنت ليلة الجمعة الماضية؟
    En la noche del viernes 8 de febrero, durante un bombardeo con cohetes lanzados por terroristas palestinos desde la Franja de Gaza, dos hermanos resultaron gravemente heridos por un cohete Qassam que alcanzó Sderot, su localidad natal. UN ففي وقت متأخر من مساء يوم الجمعة 8 شباط/فبراير، أثناء انهمار وابل من الصواريخ التي أطلقها الإرهابيون الفلسطينيون من قطاع غزة، أصيب أخَوان بجروح خطيرة نتيجة سقوط أحد صواريخ القسام على بلدتهما سديروت.
    En cualquier caso, ese recurso no se podría haber presentado hasta la noche del viernes 30 de septiembre de 2005 y no habría llegado al tribunal hasta el lunes 3 de octubre de 2005, es decir, después de su puesta en libertad. UN وفي كل الأحوال، لم يكن من الممكن تقديم هذه الشكوى إلا في مساء يوم الجمعة 30 أيلول/سبتمبر 2005، حيث كانت ستصل إلى المحكمة يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أي بعد إطلاق سراحها.
    En cualquier caso, ese recurso no se podría haber presentado hasta la noche del viernes 30 de septiembre de 2005 y no habría llegado al tribunal hasta el lunes 3 de octubre de 2005, es decir, después de su puesta en libertad. UN وفي كل الأحوال، لم يكن من الممكن تقديم هذه الشكوى إلا في مساء يوم الجمعة 30 أيلول/سبتمبر 2005، حيث كانت ستصل إلى المحكمة يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أي بعد إطلاق سراحها.
    Bueno, calculo que podrías venir a mi casa la noche del viernes y, eh, tu sabes... Open Subtitles - فهمت0 مهما يكن, أعتقد أنه يجب أن تأتي في مساء الجمعة و00أنت تعرف00

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus