"la novena reunión anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع السنوي التاسع
        
    XI. ADOPCIÓN DE LAS CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE la novena reunión anual 70 22 UN حادي عشر- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي التاسع 70 22
    3. La lista de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos de los participantes en la novena reunión anual figura en el anexo. UN 3- ترد في التذييل الأول قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان؛ وترد في التذييل الثاني قائمة المشاركين في الاجتماع السنوي التاسع.
    11. Preparación, examen y aprobación del informe de la novena reunión anual. UN 11- إعداد التقرير عن الاجتماع السنوي التاسع ومناقشته واعتماده.
    XI. ADOPCIÓN DE LAS CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE la novena reunión anual UN حادي عشر- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي التاسع
    Las conclusiones del informe de antecedentes y de la reunión se utilizaron en los debates y las recomendaciones de la novena reunión anual del mecanismo de consultas regionales. UN وقد خُلص في تقرير المعلومات الأساسية وفي الاجتماع إلى استنتاجات استُفيد بها في الاجتماع السنوي التاسع لآلية التنسيق الإقليمية.
    La OAI asistió a la novena reunión anual de Mecanismos Independientes de Rendición de Cuentas, organizada en Luxemburgo por el Banco Europeo de Inversiones. UN :: وحضر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الاجتماع السنوي التاسع لآليات المساءلة المستقلة التي استضافها في لكسمبرغ بنك الاستثمار الأوروبي.
    La 25ª Reunión Ministerial Anual estará precedida por la novena reunión anual de Oficiales Superiores del Grupo de los 77, que se celebrará el miércoles 24 y el jueves 25 de septiembre de 1997 en la Sala 4. UN وسيسبق الاجتماع الوزاري السنوي الحادي والعشرين الاجتماع السنوي التاسع للموظفين اﻷقدم في مجموعة اﻟ ٧٧، الذي سيعقد يومي اﻷربعاء والخميس، ٢٤ و ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في قاعة الاجتماع ٤. بيان
    la novena reunión anual conjunta del OOPS y el Consejo de Educación para los Niños de Palestina creado por la Liga de los Estados Árabes se celebró en El Cairo en noviembre de 1999. UN وعقد في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 الاجتماع السنوي التاسع المشترك بين الأونروا ومجلس جامعة الدول العربية بشأن تعليم الأطفال الفلسطينيين.
    La Mesa participó en la 14ª reunión anual de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, y en la novena reunión anual de los relatores y los representantes especiales, expertos y presidentes de los grupos de trabajo encargados de la aplicación de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد شارك المكتب الموسع في الاجتماع الرابع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وكذلك في الاجتماع السنوي التاسع للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق الإنسان.
    En junio de 2002, participó en la novena reunión anual de relatores especiales/representantes, expertos independientes y presidentes de los mecanismos especiales de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra. UN وفي حزيران/يونيه 2002 شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي التاسع للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء المستقلين ورؤساء الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذي عُقد في جنيف.
    Los participantes examinaron también el informe de la novena reunión anual del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de la región de Asia y el Pacífico, celebrada del 14 al 17 de septiembre en Seúl. UN كما نظر المشاركون في تقرير الاجتماع السنوي التاسع لمحفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، الذي عُقد في الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر في سيؤول.
    la novena reunión anual del Consejo Consultivo de Territorios de Ultramar, foro de diálogo entre los ministros principales democráticamente electos de los territorios y el Gobierno del Reino Unido, se celebrará en Londres en el mes de diciembre. UN وأعلنت أن الاجتماع السنوي التاسع للمجلس الاستشاري للمناطق الواقعة وراء البحار، وهو منبر للحوار بين رؤساء الوزارات المنتخبين ديمقراطيا من المناطق وحكومتها، سوف ينعقد في لندن في شهر كانون الأول/ديسمبر.
    En la novena reunión anual del mecanismo de consultas regionales se reconoció que la mejora de la coherencia, la armonización y la sinergia de las políticas y las actividades era un elemento central para la eficacia del sistema de grupos temáticos. UN 69 - وقد أُقرّ في الاجتماع السنوي التاسع الذي عقدته آلية التنسيق الإقليمية بكون التحسّن الذي تحقّق في التناغم والتضافر والتآزر بين السياسات والأنشطة عاملا محوريا من محاور فعالية نظام المجموعات.
    12. El Relator Especial visitó Ginebra del 24 al 28 de junio a fin de asistir a la novena reunión anual de representantes/relatores especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del Programa de Servicios de Asesoramiento. UN 12- وزار المقرر الخاص جنيف في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه لحضور الاجتماع السنوي التاسع للمقررين الخاصين/الممثلين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان ولبرنامج الخدمات الاستشارية.
    Con ocasión de la novena reunión anual del Foro de Asia y el Pacífico, la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia preparó un documento acerca del papel de las instituciones nacionales en la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que se sometió a la consideración del Comité Internacional de Coordinación, en su 15º período de sesiones. UN 17 - أعدّت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص ورقة لتقديمها إلى الاجتماع السنوي التاسع لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية موضوعها ' ' دور المؤسسات الوطنية في لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة``، وأحيلت الورقة إلى لجنة التنسيق الدولية في دورتها الخامسة عشرة لكي تنظر فيها.
    Además, la Comisión Australiana de Derechos Humanos y por la Igualdad de Oportunidades preparó un documento para la novena reunión anual del Foro Regional de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico sobre la función de las instituciones nacionales en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que se transmitió al CIC para que lo estudiara en su 15º período de sesiones. UN وأعدّت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص كذلك ورقة عن الاجتماع السنوي التاسع لمحفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بخصوص " دور المؤسسات الوطنية في أعمال لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة " ، وأحالتها إلى الدورة الخامسة عشرة للجنة التنسيق الدولية لتدارسها.
    45. El ACNUDH y el equipo de las Naciones Unidas en el Ecuador apoyaron la organización de la novena reunión anual de la Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano, que se celebró en Quito (Ecuador) los días 22 y 23 de septiembre de 2010. UN 45- ودعم كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والفريق القطري للأمم المتحدة في إكوادور تنظيم الاجتماع السنوي التاسع لشبكة الأمريكتين للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كيتو، إكوادور، يومي 22 و23 أيلول/سبتمبر 2010.
    Los días 15 y 16 de junio de 2013, el ACNUDH participó en la novena reunión anual de las instituciones nacionales de derechos humanos de los países árabes sobre la justicia de transición, que se celebró en Rabat, con el fin de crear mayor conciencia en esas instituciones de su función relativa a los mecanismos de justicia de transición. C. Apoyo del ACNUDH al Comité Internacional de Coordinación y su Subcomité de Acreditación UN 61 - وفي 15 و 16 حزيران/يونيه 2013، شاركت مفوضية حقوق الإنسان في الاجتماع السنوي التاسع لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية العربية الذي عُقد في الرباط بشأن العدالة الانتقالية بغية توعية هذه المؤسسات بالدور الذي تضطلع به في مجال آليات العدالة الانتقالية.
    75. En junio de 2013 el ACNUDH participó en la novena reunión anual de Instituciones Nacionales Árabes de Derechos Humanos, organizada en Rabat por el Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos, que se centró en la justicia de transición. UN 75- في حزيران/يونيه 2013، شاركت المفوضية السامية في الاجتماع السنوي التاسع للمؤسسات الوطنية العربية لحقوق الإنسان، الذي نظمه في الرباط المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب، والذي ركّز على موضوع العدالة الانتقالية.
    En la novena reunión anual del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, celebrada en Shanghai (China) los días 17 y 18 de junio de 2010, el equipo de tareas presentó un nuevo plan de acción para todo el sistema, con un renovado énfasis en los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la diversidad biológica. UN وفي الاجتماع السنوي التاسع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات (17-18 حزيران/يونيه 2010، في شنغهاي، بالصين)، قدمت فرقة العمل خطة عمل جديدة على نطاق المنظومة، مع التركيز مجددا على الأهداف الإنمائية للألفية والتنوع الأحيائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus