"la octava conferencia de examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الاستعراضي الثامن
        
    • المؤتمر الثامن لاستعراض
        
    • للمؤتمر الاستعراضي الثامن
        
    • مؤتمر الاستعراض الثامن
        
    • للمؤتمر الثامن لاستعراض
        
    Los Estados partes evaluarán el desempeño de la Dependencia y examinarán su mandato en la Octava Conferencia de Examen. I. Finanzas UN وستقوم الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثامن بتقييم واستعراض أداء وولاية الوحدة.
    Recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Además, aplaude los resultados obtenidos en el marco de las negociaciones de la Octava Conferencia de Examen del TNP, celebrada en Nueva York en 2010. UN ونرحب بالنتائج التي تحققت في سياق مفاوضات المؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، الذي عقد في نيويورك في عام 2010.
    China cree que las partes pertinentes deberían aplicar gradualmente medidas concretas sobre el desarme nuclear, de acuerdo con lo establecido en el Documento Final de la Octava Conferencia de Examen del TNP. UN وتعتقد الصين أن الأطراف المعنية ينبغي أن تنفذ تدريجيا تدابير ملموسة لنزع السلاح النووي وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثامن للمعاهدة.
    14. Nueva Zelandia apoya el texto del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en su redacción actual y participará plenamente en la Octava Conferencia de Examen del Tratado y sus comités preparatorios. UN 14- تؤيد نيوزيلندا النص الحالي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. وستشترك نيوزيلندا بصورة كاملة في مؤتمر الاستعراض الثامن للمعاهدة وفي لجانه التحضيرية.
    Recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    En la agenda internacional existen dos procesos de negociación que se destacan y que mantendrán nuestra atención el año próximo: la Octava Conferencia de Examen del TNP y la Conferencia de Desarme. UN وستستحوذ على اهتمامنا في العام المقبل عمليتان تفاوضيتان معلقتان في جدول الأعمال الدولي هما: المؤتمر الاستعراضي الثامن لمعاهدة عدم الانتشار، وعمل مؤتمر نزع السلاح.
    la Octava Conferencia de Examen del TNP configura, sin duda, el evento más trascendente de nuestro calendario para el año entrante. UN إن المؤتمر الاستعراضي الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هو بلا شك أهم حدث مدرج في جدول أعمالنا للعام القادم.
    Artículo VIII: Nueva Zelandia apoya el texto del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en su redacción actual y participará plenamente en la Octava Conferencia de Examen del Tratado en 2010 y las reuniones de su Comité Preparatorio. UN المادة الثامنة: تؤيد نيوزيلندا النص الحالي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. وستشارك في عام 2010 مشاركة كاملة في المؤتمر الاستعراضي الثامن للمعاهدة وفي اجتماعات لجنته التحضيرية.
    Además, las propuestas que presentó el Movimiento de los Países No Alineados durante la Octava Conferencia de Examen del TNP celebrada en 2010, con miras a definir un calendario para aplicar esas 13 medidas, no encontraron eco favorable entre las Potencias nucleares. UN وعلاوة على ذلك فإن المقترحات التي قدمتها حركة عدم الانحياز أثناء المؤتمر الاستعراضي الثامن لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2010، بهدف وضع جدول زمني لتنفيذ التدابير الـ 13 تلك، لم تحظ حتى الآن بقبول الدول النووية.
    15. la Octava Conferencia de Examen examinará la labor y las conclusiones de esas reuniones y decidirá cualquier medida futura. UN 15- وسينظر المؤتمر الاستعراضي الثامن في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويقرر بشأن أي إجراءات أخرى.
    15. la Octava Conferencia de Examen examinará la labor y las conclusiones de esas reuniones y decidirá cualquier medida futura. " UN 15- وسينظر المؤتمر الاستعراضي الثامن في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويتخذ القرارات بشأن أي إجراءات أخرى " .
    La República de Corea acoge con beneplácito los resultados de la Octava Conferencia de Examen del TNP y afirma que esa Conferencia debe seguir siendo una piedra angular de la paz y la seguridad mundiales. UN وترحب جمهورية كوريا بنتائج المؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، وتؤكد أنها ينبغي أن تستمر باعتبارها حجر زاوية للسلام والأمن العالميين.
    III. la Octava Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: propuesta de un protocolo adicional sobre garantías negativas de seguridad UN ثالثا - المؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: مقترح بروتوكول إضافي بشأن الضمانات الأمنية السلبية
    III. la Octava Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: propuesta de un protocolo adicional sobre garantías negativas de seguridad UN ثالثا - المؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: مقترح بروتوكول إضافي بشأن الضمانات الأمنية السلبية
    En particular, el Documento Final de la Octava Conferencia de Examen del TNP podría dar nueva vida al TNP. UN وبصفة خاصة، فإن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثامن لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يمكن أن تبث حياة جديدة في المعاهدة.
    El Reino Unido considera que habría que acordar una lista de cuestiones sobre las que se podrían adoptar decisiones en temas específicos en las reuniones de expertos y las reuniones de los Estados partes, mientras que otras se reservarían para la Octava Conferencia de Examen. UN وتعتقد المملكة المتحدة أنه ينبغي أن نتفق على قائمة قضايا تُتخذ في ضوئها قرارات بشأن مواضيع منفصلة في اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف، في الوقت الذي يُحتفظ فيه بأخرى للمؤتمر الاستعراضي الثامن.
    Nueva Zelandia apoya el texto del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en su redacción actual y participará plenamente en la Octava Conferencia de Examen del Tratado en 2010. UN 30 - تؤيد نيوزيلندا نص معاهدة عدم الانتشار بصيغته الحالية وستشارك مشاركة كاملة في مؤتمر الاستعراض الثامن للمعاهدة في عام 2010.
    Medida 12: Nueva Zelandia presentó, en los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Octava Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, un informe en que se exponían los avances que habían realizado en relación con cada artículo del Tratado. UN الخطوة 12: قدمت نيوزيلندا تقريرا إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يبين ما حققته نيوزيلندا من تقدم بخصوص كل مادة من مواد المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus